记者、女性、异乡人:关于身份认同的一次漫谈
Listen now
Description
【主播的话】 在一个杂草丛生的世界里,成为记者是一个有些偶然又有些必然的事件。在意外成为一名驻外记者的路上,我遇到了许多女性榜样。我们在记者的职场上拓荒,在异乡人的挣扎里书写,在女性身份带来的恶意与善意之间反思与寻路。是这些女性同行和女性榜样一直在提醒我世界的广阔,和成为人的广阔。 【主播】 王磬(微博@王磬) 【嘉宾】 lulu:某中文媒体的国际版主编,常驻布鲁塞尔,专长跨境的国际报道,“在中国以外的地方报道中国”。 Indie:某国际媒体的驻美记者,兼有中文报道和英文报道,文字、广播、电视均有涉猎,“给中国解释世界、向世界报道中国”。 【本期剧透】 5:06 围绕我们共同关心的三个身份:女性、记者、In-Betweener 6:27 你们如何对“成为一名记者”产生兴趣,现在所从事的细分工种是什么 10:09 新闻是一扇传送门,通过这扇门去接触到不同的人 13:46 哪些女性记者对你们产生了榜样式的影响(role model) 17:57 如何看待“讲故事”(storytelling)的魔力和吸引力? 23:06 成长过程中是在哪些时刻体认到自己的女性身份 27:32 来自年长女性的恶意有时候可能是最伤害女性的 30:43 出国多年之后,如何弥合与国内家人之间的认知鸿沟 33:17 中国与世界的摩擦,驻外记者往往最先感受到水温变化 37:14 对中国身份的认同、对出国的认识,有没有发生变化 44:59 我们各自对于好新闻的定义 49:58 中外媒体上存在“时差”  51:29 如何看待记者在社交媒体上的个性化表达 1:00:06 选择出国旅居:在他乡看到的都是给故乡的启示 1:07:49 探索去中心化的生存方式,寻找离散现实里共通的人类体验 1:09:13 驻外记者 vs 移民作家的角色变化 1:11:05 向中文读者解释世界,为世界报道中国,可以不矛盾 1:18:38 何伟的报道里很少出现美国,但中国记者似乎都难避免“China obssesion” 1:25:29 初心问题:为什么到现在还在做记者? 1:33:56 三十岁对你们各自来说意味着什么? 【延伸阅读】 lulu一席演讲《在边界,在孤岛》 【本期音乐】 The Newsroom 【logo设计】刘刘(ins: imjanuary) 【后期制作】酿鱼 【收听方式】 推荐您使用Apple播客、Spotify、小宇宙App或任意安卓播客客户端订阅收听《不合时宜》,也可通过网易云音乐、喜马拉雅收听。 【互动方式】 微博@不合时宜TheWeirdo  欢迎加入不合时宜听友群,加入方式详见微博置顶。 欢迎打赏:[https://afdian.net/@TheWeirdo](https://afdian.net/@TheWeirdo)
More Episodes
- 主播的话 - 今天的这期节目是一期活动录音,是我们在今年八月份由JustPod发起的夏日播客读书周期间、与复旦大学的李双志老师开展的一场对谈。 对谈围绕着一部名为《我从哪里来》的小说展开,它在近两年斩获了欧洲文坛的多项大奖。小说的作者萨沙·斯坦尼西奇是位从前南斯拉夫逃亡到德国的移民。 从这部小说出发,我们也聊到了很多更广阔的话题,比如移民文学与德国文坛的书写传统、欧洲社会面临的融合挑战,以及在一个日益分裂的世界里,文学可以带给我们什么。 - 本期嘉宾 - 李双志,复旦大学德语系青年研究员,德国柏林自由大学文学博士,德国哥廷根大学博士后。 - 本期主播...
Published 08/30/21