Description
Daniel Mella is one of the leading writers in contemporary Latin American literature. Born and based in Montevideo, Uruguay, he is a two-time winner of the Bartolomé Hildago Prize. His autofiction novel El Hermano mayor (2017) is his first translated into English, by Megan McDowell, as Older Brother (Charco Press, 2018). In this episode, he discusses the difficult process of converting the real-life tragedy that inspired the novel into a fictionalised account, the dangers of viewing the world through aesthetic eyes, and the revelatory power of dreaming.
‘It wouldn't have been a true book if it was only sad.’
Craft is brought to you by Wasafiri, the magazine of international contemporary writing and Queen Mary University of London with funding from Arts Council England. Check out www.wasafiri.org for transcripts and extras from this interview, and much more from writers from all over the world.
See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
A revolution took place in the United States after Emancipation. A great migration north of the formerly enslaved brought with it convulsive changes in the organisation of cities, the shape of communities, and the practices of everyday life. In Wayward Lives, Beautiful Experiments: Intimate...
Published 08/31/22
Literary translations are everywhere, but how and why they’re undertaken is often hidden. In this special episode, that coincides with the beginning of Women in Translation Month, poet and novelist Meena Kandasamy explains her routes into and through her translation of Tamil writer Salma’s...
Published 08/03/22