FYW 222: What are these strange “LE” and “NE” words with no actual meaning in French ??
Listen now
Joanna asked me : Why is the " l' " neccesary in "Tu verras ce que l'on gagne à vouloir vivre libre"? What is it a pronoun referring to? it is direct or indirect? Merci! Good question! It may be very surprising but this "l' " doesn't mean anything and is not compulsory! Ok, I think you need to listen to this episode so I can explain! 😉 Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Cet homme est plus intelligent que tu (ne) crois / qu'il (ne) parait. J'ai bien peur qu'elle (ne) soit fâchée. Fuyez avant qu'il (ne) vous voie ! Labeaume, c'est le village où  (l') on allait en vacances chaque été. Si (l')on a du mal à respirer, il vaut mieux appeler le SAMU. Si tu as du mal à respirer, il vaut mieux que l'on appelle le SAMU. / qu'on appelle. Dans ce jeu, on peut lancer la balle à qui (l')on veut. Il faut rester qui (l')on est en toutes circonstances. LINKS and RESOURCES "French Verbs Made Easy" (eBook + Workbook): 
More Episodes
By popular demand, I have recorded a series of episodes to help you learn or recognise common French slang expressions. As you may know, the French you learn in the classroom and the French you hear in the street or in the movies can sometimes sound quite different! In this episode we’ll go...
Published 06/15/22
Listener Nancy would like to clarify when “ne” can be dropped in French. When is it possible to deliberately forget this common 2-letter word? Is there any change in the meaning? Listen to find out! Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode Je n’aime pas quand tu...
Published 05/25/22