Description
Our trip to Rome! – Practice your listening and comprehension skills with this Italian and English episode.
Transcript (some parts or words might differ slightly from the podcast)
Ciao a tutti! Come state? Benvenuti con un altro episodio del podcast di italianando! Welcome back to a new episode of the italianando podcast.
So in this episode we’ll be talking about what I’ve been up to in Italy this summer and what I’ve visited. I’ll be telling you in Italian, so you can practice your listening but also I’ll repeat in English so you can check if you understood or in case you missed anything. You can also find the script of the podcast in the blog section of this entry on my website www.italianando.com
There will also be some little side notes, to explain particular expressions that I used, or words and stuff like that.
Let’s get into it then.
Oggi vi vorrei parlare della gita fuori porta a Roma a luglio di quest’estate. Today I would like to talk to you about our little trip to Rome this past July this summer.
Side note: “gita fuori porta” literally translates to “a trip outside your door” and means a trip outside your city basically.
Sono andata con la mia ragazza per 3 giorni e abbiamo visitato un bel po’ di cosette belle che ora vi racconterò. I went with my girlfriend for 3 days and we visited quite a few cool things that I want to tell you about.
Siamo partite Martedì 27 luglio con il pullman per Venafro. Purtroppo al tempo non c’era un trasporto diretto per roma perché stavano facendo dei lavori quindi siamo dovute andare prima a Venafro, fare il cambio e da lì prendere il treno per Roma Termini. We left Tuesday 27th with the bus going to Venafro. Unfortunately at the time there was no direct transport to Rome because they were doing some work and so we had to go to Venafro first, and then change there and get the train to Roma Termini.
Il viaggio è andato bene, tutto in orario stranamente haha appena arrivate ci siamo subito dirette verso un bar perché volevamo un caffè. The journey was good, everything was on time, surprisingly enough. When we got there we quickly went to a coffee shop because we wanted a coffee.
Faceva un caldo allucinante, e infatti si dice che a Roma non bisognerebbe andare in estate inoltrata perché fa troppo caldo, però vabbè noi siamo andate lo stesso. It was terrifyingly hot, and actually it is said that you shouldn’t visit Rome during July and August because it is way too hot, but you know, we went anyway lol
Ci avviamo fuori la stazione e troviamo questo bar non troppo lontano dall’Airbnb che avevamo prenotato. Allegato a questo podcast poi uscirà anche un video su YouTube, formato vlog, così vedete un po’ i posti che abbiamo visitato e dove siamo state, e un po’ Roma. We then make our way towards the coffee shop not too far away from the Airbnb that we had booked. With this podcast a YouTube video will come out too, like a vlog so you can also see the places we visited.
Continuando, dopo il caffettino ci siamo incamminate verso l’alloggio e abbiamo lasciato le valigie alla reception perché ancora non potevamo fare il check-in che era alle 14. Anyway, after the coffee we walked to the accomodation and we left our suitcases there as we still couldn’t check-in, which was at 2pm.
Siamo state in giro per un’oretta, e siamo andate in un parco a mangiare i panini che avevamo portato per il pranzo… Ma siamo state invase da piccioni tutto il tempo e non ci davano tregua alla fine scocciate,