Description
Ein Gespräch mit der bulgarischen Autorin und Übersetzerin Zdravka Evtimova über ihre schriftstellerischen Anfänge in der Volksrepublik Bulgarien, die Attraktivität von Kurzgeschichten und ihren Erzählband "Maulwurfsblut", der im Frühjahr 2024 in der Übersetzung von Andreas Tretner, Elvira Bormann-Nassonowa und Alexander Sitzmann im Berliner eta Verlag erschienen ist. Sprache dieser Ausgabe: Englisch.
Bei der Aufzeichnung des Podcasts traten technische Probleme auf, die leider die Tonqualität der Aufnahme beeinflussten. Vielen Dank für Ihr Verständnis!
Ein Gespräch mit Adrian Kasnitz über seinen auf Lyrik und Kurzprosa spezialisierten Verlag Parasitenpresse und die hier kürzlich erschienenen Gedichtbände „re.volver“ der rumänischen Autorin Livia Ştefan, übersetzt von Manuela Klenke, und „Meine Flüsse“ des bosnischen Schriftstellers Faruk Šehić,...
Published 09/15/24
Ein Gespräch mit der Künstlerin, Autorin und Übersetzerin Brigitte Döbert über unübersetzbare Literatur, ihren Zugang zu Texten sowie ihre Arbeit am Roman „Austrocknen“ des kroatischen Schriftstellers Janko Polić Kamov, der im Frühjahr 2024 im Guggolz Verlag erschienen ist.
Published 07/28/24