Słowo za słowo, odc. 3: O pracy tłumacza
Listen now
Description
W trzecim odcinku audycji „Słowo za słowo” moją gościnią jest Justyna Czechowska, tłumaczka literatury szwedzkiej. Rozmawiamy o nowych tłumaczeniach klasycznych tytułów, o pozycji tłumacza literatury w Polsce i o książce Krzysztofa Umińskiego „Trzy tłumaczki” o Joannie Guze, Marii Skibniewskiej i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej.
More Episodes
W tym odcinku podcastu „Słowo za słowo” rozmawiam z Justyną Sobolewską, która w swojej nowej książce kreśli czuły portret Jadwigi Stańczakowej – poetki, prozaiczki, dziennikarki, redaktorki, babci, matki, córki, żony, przyjaciółki. Niemal 30 lat po swojej śmierci Stańczakowa wychodzi z cienia...
Published 11/18/24
Published 11/18/24
Podobnie jak w pierwszej książce prozatorskiej, „Jak nie zabiłem swojego ojca”, tak i w drugiej, „Skóra po dziadku”, Mateusz Pakuła poprzez sięgnięcie do losów swojej rodziny rozprawia się z fundamentalnymi tematami. W pierwszej było to prawo do eutanazji, w drugiej – konfrontacja z innym, obcym....
Published 11/04/24