Description
Радостное событие, о котором возвестила перед смертью (или после?) госпожа Цинь, свершилось: Юань-чунь, старшая дочь семьи Цзя, «первая весна», ставшая императорской наложницей («за мудрость и благочестие, добродетели и таланты»), навещает своих родных в первое полнолуние года, на Праздник фонарей.
Чтобы достойно встретить в своём доме наложницу самого императора, семья строит целый дворцовый комплекс, огромный живописный сад, покупает в Сучжоу театральную труппу и буддийских и даосских монахинь и закатывает пир на весь мир. Во время пира по просьбе государыни молодёжь сочиняет стихи о самых живописных уголках сада.
Юань-чунь, её родители и бабушка не могут удержаться от слёз - такие встречи происходят раз в жизни. Отца своего императорская наложница видеть не может и говорит с ним через занавеску. Всего через несколько часов ей предстоит вернуться «туда, где нет возможности видеться с людьми».
Для исполнения на сцене Юань-чунь выбирает четыре акта, не подозревая, что каждый из них содержит скрытое предсказание судьбы всей семьи Цзя, самой Юань-чунь и главных героев романа.
Подкаст сопровождается телеграм-каналом: https://t.me/vKrasnomTereme
Не успела утихнуть массовая драка из-за люксовой косметики, как произошёл вопиющий случай хищения ценных БАДов из запасов госпожи Ван.
Published 11/22/24
Главы 59, 60
Бывших актрис, как известно, не бывает: раз укушенные театром остаются на воображаемой сцене навсегда.
Уже понятно, что проект превращения актрис в служанок провалился: выступавшие перед самой государыней и воспитанные на лучших пьесах эпохи, они не очень-то приучены к строгой...
Published 11/15/24