E3S1
Listen now
Description
I met Liesl Schillinger, the literary critic and translator, 11 years ago. I had just been appointed as a negotiator for France at the UN Security Council in New York. As a critic for The New York Times, she was invited to every book party in town, and she generously took me to every one. Here we talked about translation (4:55), French books (13:54), and secret recommendations for visiting France (19:58). She also surprised me by declaring her love for the most unexpected French singer (21:17).
More Episodes
Eight years ago, an American writer named Pamela Druckerman emerged on the national and international scene wearing a beret –– somewhat ironically –– and wielding a radical theory of child-rearing. Radical, that is, to Americans, it was completely normal to the French. She’d written a...
Published 09/22/20
Hearing from Graydon reminded me of the good old days of New York publishing and magazine life—his decadent parties at the Puck building were absolutely unforgettable, equipped with mountains of pâté, all-girl swing bands, and filled with women in Madonna-style bubble dresses.  Once co-founder...
Published 09/08/20
I knew about William Middleton from the biography—or double biography, rather—he wrote of the great French-Texan art collectors, Dominique and John de Menil. When we got to talking, I realized that we have more in common than I thought: turns out we are both from the American southwest and ended...
Published 08/25/20