Is this your podcast?
Sign up to track ranks and reviews from Spotify, Apple Podcasts and more
What is Translation?
In four short dialogues, Oliver Taplin, Emeritus Professor in the Oxford University Classics Department and Lorna Hardwick, Professor of Classical Studies and Director of the Classical Receptions in Late Twentieth Century Drama and Poetry in English project, discuss the issues surrounding the translation of Ancient Greek and Roman texts for modern audiences. Looking into the technical, philosophical and literary aspects of this, they centre their discussions around four topics: Is there a core to translation? Is there ever a faithful translation? Can Poetry be Translated? And who translates...
Listen now
Ratings & Reviews
5.0 stars from 5 ratings
Recent Episodes
Fourth part of the What is Translation Podcast series. In this part, the question of who is best placed to translate classic texts; academics, poets, dramatists and who is best placed to receive the translation, students, scholars or the general public. Creative Commons...
Published 07/27/10
Third part of the What is Translation podcast series. In this part, the question of whether poetry be translated. Is there something within the original that is lost in the translation? Creative Commons Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 UK: England & Wales;...
Published 07/27/10
Second part of the What is Translation podcast series. In this part, the question of whether there can be a faithful translation; does the act of translating a text change the meaning of the original is discussed. Creative Commons Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 UK: England &...
Published 07/27/10
Do you host a podcast?
Track your ranks and reviews from Spotify, Apple Podcasts and more.
See hourly chart positions and more than 30 days of history.
Get Chartable Analytics »