Moses Didn’t Know He Was Jewish, with Rabbi Steven Bob
Listen now
Description
The Hebrew term yehudim in modern Hebrew can be straightforwardly translated as “Jews,” but when it occurs in the Hebrew Bible this is not the best translation. Remarkably, more than half the occurrences in the OT are in one book: Esther. The question can be extended into the NT as well. Rabbi Steven Bob, who has contributed several episodes to this podcast series, is Rabbi Emeritus at Congregation Etz Chaim in Lombard, Il and guest faculty at Wheaton College. He is currently working on a commentary on Ezra and Nehemiah. Check out related programs at Wheaton College: B.A. in Classical Languages (Greek, Latin, Hebrew): https://bit.ly/3uyqT6B M.A. in Biblical Exegesis: https://bit.ly/48hluhX
More Episodes
In his previous conversation centered on Rom. 1:16-17, Roy Ciampa contextualized the unique phrase ἐκ πίστεως (translated there as, “through faith”) in Greek writings generally and Romans in particular. He now studies this phrase throughout Galatians, with special reference to Gal. 2:16. In...
Published 11/25/24
Published 11/25/24
Nowhere in all known Greek writings is the precise phrase ἐκ πίστεως (“out of” or “from faith”) found until the Greek version of Habakkuk 2:4, and some of the scribes transmitting that text altered it. It is this phrasing that Paul adopts in the crucial lines of Roman 1:16-17, and rewords...
Published 11/18/24