Finding Harmony: Dafni and Antonis' Transformative School Debate
Listen now
Description
Fluent Fiction - Greek: Finding Harmony: Dafni and Antonis' Transformative School Debate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/finding-harmony-dafni-and-antonis-transformative-school-debate Story Transcript: El: Η αυλή του Λυκείου Αθηνών έλαμπε με τα χρυσά φύλλα του φθινοπώρου. En: The courtyard of Lykeio Athinon shone with the golden leaves of autumn. El: Οι μαθητές έτρεχαν, γελούσαν και αντάλλασσαν νέα. En: The students were running, laughing, and exchanging news. El: Στη μέση του χαοτικού σκηνικού, δύο φιγούρες ξεχώριζαν. En: In the midst of the chaotic scene, two figures stood out. El: Ήταν η Δάφνη και ο Αντώνης. En: They were Dafni and Antonis. El: Και οι δύο κοιτούσαν μακριά, προσηλωμένοι. En: Both of them were looking into the distance, focused. El: Η Δάφνη ήταν γεμάτη ενέργεια. En: Dafni was full of energy. El: Επιθυμούσε να αλλάξει το σχολείο προς το καλύτερο. En: She wanted to change the school for the better. El: Δήλωσε υποψηφιότητα για πρόεδρος της τάξης. En: She declared her candidacy for class president. El: Ήθελε να φέρει νέες ιδέες, πιο ανατρεπτικές. En: She wanted to bring new, more revolutionary ideas. El: Ο Αντώνης, από την άλλη, πίστευε στη δύναμη της παράδοσης. En: Antonis, on the other hand, believed in the power of tradition. El: Ήταν αποφασισμένος να κερδίσει και να διατηρήσει τα πράγματα όπως ήταν. En: He was determined to win and keep things as they were. El: Καθώς οι φήμες εξαπλώνονταν, η Δάφνη ήταν θυμωμένη. En: As rumors spread, Dafni was angry. El: Ο Αντώνης έλεγε ανακρίβειες για αυτήν. En: Antonis was saying inaccuracies about her. El: Έτσι, αποφάσισε να τον αντιμετωπίσει. En: So, she decided to confront him. El: Ήθελε να μιλήσει μαζί του, να του πει τι πραγματικά συμβαίνει. En: She wanted to talk to him, to tell him what was really going on. El: Σκέφτηκε ότι η μόνη λύση ήταν η ειλικρίνεια. En: She thought that the only solution was honesty. El: Η μέρα της συνέλευσης έφτασε. En: The day of the assembly arrived. El: Οι μαθητές κάθονταν στις θέσεις τους, περιμένοντας με ανυπομονησία. En: The students sat in their seats, waiting eagerly. El: Η αίθουσα ήταν γεμάτη, οι τοίχοι διακοσμημένοι με αφίσες και συνθήματα. En: The hall was full, the walls decorated with posters and slogans. El: Η Δάφνη ανέβηκε στο βήμα και κοίταξε γύρω της. En: Dafni stepped onto the podium and looked around. El: Καθάρισε τη φωνή της και κοίταξε τον Αντώνη, που στεκόταν λίγο πιο πέρα. En: She cleared her throat and looked at Antonis, who stood a little farther away. El: "Αντώνη," είπε ήρεμα, "θέλω να μιλήσουμε για τις φήμες. En: "Antonis," she said calmly, "I want to talk about the rumors. El: Δεν είναι δίκαιο. En: It's not fair. El: Θέλω να ξέρει ο κόσμος την αλήθεια. En: I want people to know the truth." El: "Ο Αντώνης ανταποκρίθηκε με σκεπτικότητα. En: Antonis responded thoughtfully. El: "Νόμιζα ότι οι αλλαγές που προτείνεις δεν είναι το καλ
More Episodes
Fluent Fiction - Greek: Grinding Through Chaos: Dimitris' Coffee Conquest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/el/episode/2024-11-21-23-34-02-el Story Transcript: El: Η φθινοπωρινή ατμόσφαιρα είχε εγκατασταθεί στην όμορφη Θεσσαλονίκη και το...
Published 11/21/24
Published 11/21/24
Fluent Fiction - Greek: Finding Clarity: Spiritual and Scientific Journeys in Meteora Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/el/episode/2024-11-20-23-34-02-el Story Transcript: El: Καθώς ο φθινοπωρινός ήλιος ανέβαινε πάνω από τα εντυπωσιακά βράχια των...
Published 11/20/24