Reuniting Hearts: A Family's Journey on Ohi Day in Athens
Listen now
Description
Fluent Fiction - Greek: Reuniting Hearts: A Family's Journey on Ohi Day in Athens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/reuniting-hearts-a-familys-journey-on-ohi-day-in-athens Story Transcript: El: Ο Νίκος στάθηκε στην είσοδο της Ακρόπολης. En: O Nikos stood at the entrance of the Acropolis. El: Ο άνεμος του φθινοπώρου χάιδευε το πρόσωπό του καθώς κοίταξε προς την κορυφή. En: The autumn wind caressed his face as he gazed towards the top. El: Ήταν η ημέρα του Οχι, και η Αθήνα γιόρταζε με τραγούδια και φαγητά. En: It was Ohi Day, and Athens was celebrating with songs and food. El: Ο Νίκος αισθανόταν την καρδιά του βαριά. En: O Nikos felt his heart heavy. El: Είχαν περάσει πολλά χρόνια από τότε που έφυγε. En: Many years had passed since he left. El: Ανεβαίνοντας τα πέτρινα σκαλιά, ένιωθε την ένταση να αυξάνεται. En: Climbing the stone steps, he felt the tension mounting. El: Η Ελένη, αδερφή του, είχε οργανώσει αυτό το οικογενειακό αντάμωμα. En: Eleni, his sister, had organized this family gathering. El: Ήταν αποφασισμένη να τους ξαναενώσει όλους. En: She was determined to reunite everyone. El: Στεκόταν στην κορυφή της Ακρόπολης, με τον Παρθενώνα στο φόντο, κοιτάζοντας προς το μέρος του. En: She stood at the top of the Acropolis, with the Parthenon in the background, looking towards him. El: Δεν είχε δει τον Νίκο τόσα χρόνια. En: She hadn't seen Nikos in so many years. El: Η απογοήτευση και το παράπονο ήταν εμφανή στα μάτια της. En: Disappointment and sorrow were evident in her eyes. El: Δίπλα της, η Μαρία, η ξαδέλφη τους. En: Next to her stood Maria, their cousin. El: Πάντα η φωνή της λογικής, ήταν εκεί για να απαλύνει τις εντάσεις. En: Always the voice of reason, she was there to ease the tensions. El: Ήξερε πόσο σημαντικό ήταν αυτό το αντάμωμα για την οικογένεια. En: She knew how important this gathering was for the family. El: Ο Νίκος πλησίασε αργά. En: O Nikos approached slowly. El: Η Ελένη πήρε μια βαθιά ανάσα. En: Eleni took a deep breath. El: “Νίκο”, είπε με μια φωνή που αντήχησε από θλίψη και ελπίδα. En: “Niko,” she said with a voice resonating with sadness and hope. El: “Ελένη, συγγνώμη”, απάντησε εκείνος. En: “Eleni, I'm sorry,” he replied. El: “Έχω μετανιώσει που απομακρύνθηκα τόσο. En: “I regret distancing myself so much. El: Θέλω να ξαναβρώ την οικογένειά μας”. En: I want to find our family again.” El: “Πέρασαν χρόνια, Νίκο. En: “Years passed, Niko. El: Η απουσία σου πόνεσε”, είπε η Ελένη, αλλά η φωνή της μαλάκωσε. En: Your absence hurt,” Eleni said, but her voice softened. El: “Όμως είσαι εδώ τώρα. En: “But you are here now. El: Αυτό έχει σημασία.” En: That’s what matters.” El: Η Μαρία πλησίασε και έβαλε το χέρι της στο χέρι της Ελένης. En: Maria approached and placed her hand on Eleni's hand. El: “Είναι καιρός να επουλώσουμε τις πληγές μας. En: “It's time to heal our wounds. El: Η οικογένεια θα πρέ
More Episodes
Fluent Fiction - Greek: Grinding Through Chaos: Dimitris' Coffee Conquest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/el/episode/2024-11-21-23-34-02-el Story Transcript: El: Η φθινοπωρινή ατμόσφαιρα είχε εγκατασταθεί στην όμορφη Θεσσαλονίκη και το...
Published 11/21/24
Published 11/21/24
Fluent Fiction - Greek: Finding Clarity: Spiritual and Scientific Journeys in Meteora Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/el/episode/2024-11-20-23-34-02-el Story Transcript: El: Καθώς ο φθινοπωρινός ήλιος ανέβαινε πάνω από τα εντυπωσιακά βράχια των...
Published 11/20/24