Description
Fluent Fiction - Greek: Reuniting Hearts: A Family's Journey on Ohi Day in Athens
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reuniting-hearts-a-familys-journey-on-ohi-day-in-athens
Story Transcript:
El: Ο Νίκος στάθηκε στην είσοδο της Ακρόπολης.
En: O Nikos stood at the entrance of the Acropolis.
El: Ο άνεμος του φθινοπώρου χάιδευε το πρόσωπό του καθώς κοίταξε προς την κορυφή.
En: The autumn wind caressed his face as he gazed towards the top.
El: Ήταν η ημέρα του Οχι, και η Αθήνα γιόρταζε με τραγούδια και φαγητά.
En: It was Ohi Day, and Athens was celebrating with songs and food.
El: Ο Νίκος αισθανόταν την καρδιά του βαριά.
En: O Nikos felt his heart heavy.
El: Είχαν περάσει πολλά χρόνια από τότε που έφυγε.
En: Many years had passed since he left.
El: Ανεβαίνοντας τα πέτρινα σκαλιά, ένιωθε την ένταση να αυξάνεται.
En: Climbing the stone steps, he felt the tension mounting.
El: Η Ελένη, αδερφή του, είχε οργανώσει αυτό το οικογενειακό αντάμωμα.
En: Eleni, his sister, had organized this family gathering.
El: Ήταν αποφασισμένη να τους ξαναενώσει όλους.
En: She was determined to reunite everyone.
El: Στεκόταν στην κορυφή της Ακρόπολης, με τον Παρθενώνα στο φόντο, κοιτάζοντας προς το μέρος του.
En: She stood at the top of the Acropolis, with the Parthenon in the background, looking towards him.
El: Δεν είχε δει τον Νίκο τόσα χρόνια.
En: She hadn't seen Nikos in so many years.
El: Η απογοήτευση και το παράπονο ήταν εμφανή στα μάτια της.
En: Disappointment and sorrow were evident in her eyes.
El: Δίπλα της, η Μαρία, η ξαδέλφη τους.
En: Next to her stood Maria, their cousin.
El: Πάντα η φωνή της λογικής, ήταν εκεί για να απαλύνει τις εντάσεις.
En: Always the voice of reason, she was there to ease the tensions.
El: Ήξερε πόσο σημαντικό ήταν αυτό το αντάμωμα για την οικογένεια.
En: She knew how important this gathering was for the family.
El: Ο Νίκος πλησίασε αργά.
En: O Nikos approached slowly.
El: Η Ελένη πήρε μια βαθιά ανάσα.
En: Eleni took a deep breath.
El: “Νίκο”, είπε με μια φωνή που αντήχησε από θλίψη και ελπίδα.
En: “Niko,” she said with a voice resonating with sadness and hope.
El: “Ελένη, συγγνώμη”, απάντησε εκείνος.
En: “Eleni, I'm sorry,” he replied.
El: “Έχω μετανιώσει που απομακρύνθηκα τόσο.
En: “I regret distancing myself so much.
El: Θέλω να ξαναβρώ την οικογένειά μας”.
En: I want to find our family again.”
El: “Πέρασαν χρόνια, Νίκο.
En: “Years passed, Niko.
El: Η απουσία σου πόνεσε”, είπε η Ελένη, αλλά η φωνή της μαλάκωσε.
En: Your absence hurt,” Eleni said, but her voice softened.
El: “Όμως είσαι εδώ τώρα.
En: “But you are here now.
El: Αυτό έχει σημασία.”
En: That’s what matters.”
El: Η Μαρία πλησίασε και έβαλε το χέρι της στο χέρι της Ελένης.
En: Maria approached and placed her hand on Eleni's hand.
El: “Είναι καιρός να επουλώσουμε τις πληγές μας.
En: “It's time to heal our wounds.
El: Η οικογένεια θα πρέ
Fluent Fiction - Greek: Grinding Through Chaos: Dimitris' Coffee Conquest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2024-11-21-23-34-02-el
Story Transcript:
El: Η φθινοπωρινή ατμόσφαιρα είχε εγκατασταθεί στην όμορφη Θεσσαλονίκη και το...
Published 11/21/24
Fluent Fiction - Greek: Finding Clarity: Spiritual and Scientific Journeys in Meteora
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2024-11-20-23-34-02-el
Story Transcript:
El: Καθώς ο φθινοπωρινός ήλιος ανέβαινε πάνω από τα εντυπωσιακά βράχια των...
Published 11/20/24