Second Chances Under Nafplio's Golden Sky
Listen now
Description
Fluent Fiction - Greek: Second Chances Under Nafplio's Golden Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/el/episode/2024-11-16-23-34-01-el Story Transcript: El: Το φως του ήλιου έσβηνε αργά στο Ναύπλιο, αφήνοντας ένα χρυσό χρώμα πάνω από το κάστρο του Μπούρτζι. En: The sunlight was slowly fading in Nafplio, leaving a golden hue over the Bourtzi castle. El: Ο αέρας ήταν δροσερός, γεμάτος από τη μυρωδιά της θάλασσας και το άρωμα του καφέ που ανέδιδαν οι γεμάτοι από κόσμο δρόμοι. En: The air was cool, filled with the smell of the sea and the aroma of coffee radiating from the bustling streets. El: Οι προετοιμασίες για την Ημέρα του ‘Οχι ήταν εμφανείς παντού. En: Preparations for Ochi Day were evident everywhere. El: Σημαίες κυμάτιζαν και η μουσική ηχούσε στις στριφογυριστές στενές. En: Flags were waving, and music echoed through the winding alleys. El: Εκεί, σε αυτή την πόλη, έκαναν βόλτα δύο παλιοί φίλοι. En: There, in this city, two old friends were taking a walk. El: Η Ελένη και ο Νίκος συναντήθηκαν ξανά μετά από χρόνια. En: Eleni and Nikos met again after many years. El: Εκείνος γύρισε στην πόλη για λίγο, και ήθελε να δει αν υπήρχε ακόμη κάποια σπίθα μαζί της. En: He had returned to the city for a short while and wanted to see if there was still any spark with her. El: Η Ελένη, από την άλλη, ήθελε να μάθει αν τα συναισθήματά της ήταν αληθινά και αν άξιζε να ρισκάρει. En: Eleni, on the other hand, wanted to know if her feelings were true and if it was worth the risk. El: Η βόλτα τους τους έφερε στο κάστρο, και η θέα ήταν μαγευτική. En: Their walk brought them to the castle, and the view was enchanting. El: Η θάλασσα απλωνόταν μπροστά τους, και ο ήλιος είχε σχεδόν χαθεί στον ορίζοντα. En: The sea stretched out before them, and the sun had almost vanished on the horizon. El: Η Ελένη σταμάτησε και κοίταξε τον Νίκο. En: Eleni stopped and looked at Nikos. El: Ήταν η στιγμή για την ερώτηση που την βασάνιζε. En: It was the moment for the question that had been tormenting her. El: "Νίκο," είπε προσεκτικά, "τι περιμένεις από εμάς; En: "Niko," she said carefully, "what do you expect from us? El: Έχεις αλλάξει; En: Have you changed? El: Έχω αλλάξει; En: Have I changed?" El: "Ο Νίκος χαμογέλασε, ήρεμος και αισιόδοξος όπως πάντα. En: Nikos smiled, calm and optimistic as always. El: "Ελένη, πιστεύω στις δεύτερες ευκαιρίες. En: "Eleni, I believe in second chances. El: Ξέρω ότι δεν μπορούμε να αλλάξουμε το παρελθόν, αλλά μπορούμε να μάθουμε από αυτό. En: I know we can't change the past, but we can learn from it." El: "Η Ελένη έπιασε το χέρι του. En: Eleni took his hand. El: Ένιωσε τη ζεστασιά του να την καθησυχάζει. En: She felt the warmth calm her. El: "Ίσως χρειάζεται να πάρουμε τα πράγματα αργά. En: "Perhaps we need to take things slowly. El: Να ζήσουμε το τώρα, χωρίς να βιαζόμαστε για το τι θα έρθει. En: To live in the now, without rushing in
More Episodes
Fluent Fiction - Greek: Grinding Through Chaos: Dimitris' Coffee Conquest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/el/episode/2024-11-21-23-34-02-el Story Transcript: El: Η φθινοπωρινή ατμόσφαιρα είχε εγκατασταθεί στην όμορφη Θεσσαλονίκη και το...
Published 11/21/24
Published 11/21/24
Fluent Fiction - Greek: Finding Clarity: Spiritual and Scientific Journeys in Meteora Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/el/episode/2024-11-20-23-34-02-el Story Transcript: El: Καθώς ο φθινοπωρινός ήλιος ανέβαινε πάνω από τα εντυπωσιακά βράχια των...
Published 11/20/24