Description
[00:06]
Hello, everyone.
“〜okimasu/〜oite” has three meanings (=nuance) depends on the context; a) as advance preparation, b) for the next use, and c) leave it as it is”.
[00:23]
Let’s warm up with “〜oite” first.
Repeat after me
[00:29]
1. Please write. / Please write [beforehand].
2. Please read. / [as advance preparation]
3. Please open. / [leave it as it is]
4. Please close. / [leave it as it is]
5. Please turn on. / [leave it as it is]
6. Please turn off. / [leave it as it is]
7. Please wash. / [for the next use]
8. Please put away. / [for the next use]
9. Please put back in place. / [for the next use]
10. Please leave it. / Please leave it as it is.*
(*No big difference but the latter gives a nuance of “permanent”.)
[02:47]
Now, change ”masu form” into “te form” plus “〜okimasu”.
For example,
Kakimasu(write) → kaite okimasu
[02:59]
Ready?
[03:00]
1. go
2. buy
3. learn
4. drink
5. read
6. decide
7. arrange/line up
8. clear up/clean up/tidy
[04:35]
Now make a sentence as follows.
For example,
ticket, buy
→ Please buy a ticket [in advance].
************************************************************************
「ほっといて」
[00:06]
みなさん、こんにちは。
「〜おきます/〜おいて」 has three meanings (=nuance) depends on the context; a) as advance preparation, b) for the next use, and c) leave it as it is”。
[00:23]
まず、「〜おいて」で、ウォーミングアップしましょう。
Repeat after me
[00:29]
1. かいてください / かいて おいて ください
2. よんでください / よんで おいて ください
3. あけてください / あけて おいて ください
4. しめてください / しめて おいて ください
5. つけてください / つけて おいて ください
6. けしてください / けして おいて ください
7. あらってください / あらって おいて ください
8. しまってください / しまって おいて ください
9. もどしてください / もどして おいてください
10. そのままに してください/そのままに して おいて ください*
(*No big difference but the latter gives a nuance of “permanent”.)
[02:47]
では、「ますフォーム」を、「てフォーム」プラス「〜おきます」に かえてください。
たとえば、
かきます → かいておきます
[02: 59]
いいですか
[03:00]
1. いきます → いっておきます
2. かいます → かっておきます
3. ならいます→ ならっておきます
4. のみます → のんでおきます
5. よみます → よんでおきます
6. きめます → きめておきます
7. ならべます → ならべておきます
8. かたづけます → かたづけておきます
[04:35]
では、つぎのようにぶんをつくります。
たとえば、
チケット、かいます
→ チケットをかっておきます。
Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
[✐3.Moderato]〜といっていました:report what someone said“(My wife said) we never seem to be able to save any money.[00:09]Hello everyone. How’re you doing? Let’s study hard today as well. Today, we practice "〜to itte imashita(someone said〜)".[00:20]Hamada san called Matsumoto san;“Sorry, I may be a bit...
Published 11/26/24
[✐4.Allegretto]Can you tell the differences between followings?· Tabe ni itte kimasu.· Tabe ni itte imasu.· Tabe te ikimasu.Today you will learn them and you speak like a native speaker.★★★★★“Why don’t we just (stop by and) eat and go?”[00:07]Hello everyone. We start with “〜ni ittekimasu”,...
Published 11/19/24