27[✐2]Tell & ask the way
Listen now
Description
[ if/conditional: jisho-form + と] “If I go straight, what is there / what will I find/see ? " [00:08] Hello, everyone. Let’s start. Repeat after me [00:12] Go [masu-form>jisho-form+”to”] 1.  If you go this way, there is a traffic light. 2.  If you go this way, you’ll come to a broad road. 3.  If you go ahead, there is a Koban (police box). 4.  If you go straight, there is a super market on the right. 5.  If you go to the roof of that building, there is a beer garden. [01:22] Next comes “magarimasu(turn)”.  Turn right is migi ni magarimasu. Turn left is hidari ni magarimasu. Repeat after me [01:36] Turn [masu-form>jisho-form+”to”] 1.  If you turn, there is a café. 2.  If you turn right here, there Is a department store. 3.  If you turn left at that corner, you’ll see the station. 4.  If you turn right at the intersection, there is a convenience store. 5.  If you turn left at the T section, there is a shrine. [02:49] Next is norimasu(get on) and toorimasu(get off). Repeat after me [02:54] get on [masu-form>jisho-form+”to”] 1.  If you get on from this station, it will be convenient. 2.  If you take a taxi, it will cost. 3.  If you get on the bus from this bus stop, you can have a seat. ************************************************************************ 「まっすぐいくと、なにがありますか」 [00:08] みなさん、こんにちは。では、はじめましょう。 Repeat after me [00:12] いきます>いくと  [masu-form > jisho-form+”と”] 1.  このみちをいくと、しんごうが あります。 2.  このみちをいくと、ひろい みちに でます。 3.  このさきをいくと、こうばんが あります。 4.  まっすぐいくと、みぎがわに スーパーがあります。 5.  あのビルのおくじょう*にいくと、ビアガーデンがあります。 (おくじょう= rooftop) [01:22] つぎは、まがります(turn)です。Turn right「みぎにまがります」、turn left「ひだりにまがります」ですね。 Repeat after me [01:36] まがります、まがると 1.  まがると、カフェがあります。 2.  ここをみぎにまがると、デパートがあります。 3.  あのかどをひだりにまがると、えきがみえます。 4.  こうさてんをみぎにまがると、コンビニがあります。 5.  つきあたりをひだりにまがると、じんじゃがあります。 (つきあたり = T section, at the end of the road) [02:49] つぎは、のります(get on)と おります(get off)です。 Repeat after me [02:54] のります>のると 1.  このえきからのると、べんりです。 2.  タクシーにのると、おかねがかかります。 3.  このバスていからのると、すわれます。 (すわれます = you can sit/have a seat) Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
More Episodes
[✐3.Moderato]〜といっていました:report what someone said“(My wife said) we never seem to be able to save any money.[00:09]Hello everyone. How’re you doing? Let’s study hard today as well. Today, we practice "〜to itte imashita(someone said〜)".[00:20]Hamada san called Matsumoto san;“Sorry, I may be a bit...
Published 11/26/24
[✐4.Allegretto]Can you tell the differences between followings?· Tabe ni itte kimasu.· Tabe ni itte imasu.· Tabe te ikimasu.Today you will learn them and you speak like a native speaker.★★★★★“Why don’t we just (stop by and) eat and go?”[00:07]Hello everyone. We start with “〜ni ittekimasu”,...
Published 11/19/24