用英语应该怎么表达“一箭双雕”呢?
Listen now
Description
有时候我们可以做一件事而达到两个目的,这样能够节省很多时间和精力,我们中文的成语中就有“一箭双雕”,形容一箭射中两只雕,英语中有一个习语有一模一样的意思,我们听听Joy and Chris说的是哪个习语吧! C: Hi guys. I’m Chris. J: And I’m Joy. Today we are gonna show you the idiom: kill two birds with one stone. It means to solve two problems with one action or solution. It’s usually used to express that someone can manage two things at the same time. You can use it like this: I’ll kill two birds with one stone. / We can kill two birds with one stone. / He was killing two birds with one stone. C: So killing two birds with one stone is obviously very difficult. But if you can do it, then it would save you a lot of time and energy. Joy, isn’t there a Chinese word for this English idiom? J: Yeah that’s right. In Chinese, it’s 一箭双雕. C: Yup, maybe for the summer vacation you want to find a part time job. This way you can gain some work experience and also make some poc...
More Episodes
昨天我们学到的习语"busy beaver",可以说"busy beaver"们的时间一定经常很紧张,有人可能觉得“时间紧张”也可以用“Time is tight”,这是比较简单的一种用法,那还有其他地道的表达方式吗? C: Hi guys. I’m Chris. J: And I’m Joy. The idiom we’ll be covering today is: pressed for time. It means that someone is in a hurry and has limited amount of time. You can use...
Published 07/21/20