Mother Tongue
Listen now
Description
We're focusing on a poem by renowned Somali poet Hadraawi in today's episode. Recently, Hadraawi passed away. May Allah grant him mercy. He was essentially the Somali people's Shakespeare, as I mentioned in the episode I am aware that poems can be challenging since poets must carefully select the words that best describe the situation they are describing. Therefore, don't worry if you stumble over a few words like I did. Dhalashada afkaygiyo Dhigashada fartaydaan Kaga baxay dhibaatoon Hawlihii ku dhaafee, Iyadaa dhaqaalaha Dhidibbada u aastoo Dheelliga u diiddaye, Dhulka wadajirkiisee Iyadaa dhammeesee. Through the fixing of its spelling my language is delivered: my difficulties done with, I'm freed from every hindrance. Settling the orthography’s our economy's foundation; it defends against all defects in the oneness of our nation - it underwrites and it defines. --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/learnsomalilanguage/support
More Episodes
In this episode, I recap words from our previous episode like "Koob," meaning both a cup and an award. "Boob" for looting, "Roob" for rain, "Goob" for a place, "Gob" for remarkable, nice and "Gun" for undesirable, bad. If someone say hebel waa gob - it means so and so is good/ generous person -...
Published 06/19/24
The rapper = Sharmake (aka Sharma Boy) Sharmake in somali means one who does not see evil. Rap Somali waxaan ka wataa koob—I hold an award in Somali rap Kuma korin boob—I wasn't raised through bribery or theft Nolashayda top—My life is at its peak Waxa soo da’ay roob—Rain has poured...
Published 06/09/24
Published 06/09/24