Description
How is it possible to watch capoeira and not want to give it a try? Even if you don’t think you could ever make those moves, there is still a part of you that at least wants to play the berimbau. In today’s lesson we at least get you started, by giving you some Portuguese language skills related to talking about capoeira.
Dialogue
A: Olha aí Eduardo, você pegou mesmo o jeito desse aú aberto, hein?
B: Meio fechado ainda, mas a gente tem que ter a ginga, não é?
A: Desde quando você faz capoeira?
B: Comecei tocando berimbau um ano atrás, e pouco a pouco eu decidi fazer mais.
A: Look at that Marcos, you’ve really caught on to these cartwheels.
B: They are still a little closed, but you gotta have a little ginga, right?
A: How long have you been doing capoeira?
B: I started playing berimbau about a year agao, and little my little I decided to do more.