Description
There is nothing more fun that taking on your best friend in a game of one-on-one. The problem is that your friend is pretty bad at keeping the score. In today’s lesson we not only learn how to talk about the score in Portuguese, but we also learn how to help our friend keep score!
Dialogue
A: Quanto está o placar?
What’s the score?
B: Oito a seis.
Eight to six.
A: Como que oito a seis rapaz! Eu estou, pelo menos, com sete, né?
How’s it eight to six, man! I am at least seven, right?
B: Não, eram oito a três, e você marcou um arremesso de três.
No, it was eight to three, and you scored a three point shot.
A: E agora a bola é minha, né?
And now it’s my ball, right?
B: Como assim, a bola bateu no seu pé antes de sair.
What do you mean, the ball hit your foot before it went out
A: Bateu no meu pé sim, e daí no seu ombro. A bola é minha.
Yea, it hit my foot, and then hit your shoulder. It’s my ball.