Description
どうも皆様おはこんばんわ🤭🌞
ゴッツです!!
今回も久々の登場!!レコード大賞受賞プロデューサーでもある我らが『鈴木ヒロト氏』を迎えてのついに後半戦!!
今回は先祖崇拝から聖徳太子、そして日本人はどこから来たのか?!まで!!
色んなことを語りつくしています!!
今回も僕は聞き役に徹して、ヒロトさんの独壇場になってますww
ほんとにヒロトさんの話は興味深い!!知的で熱い”鈴木ヒロト”を存分に楽しんでください^-^b
今回は「日本って先祖崇拝だよね!」、「ヒロトさんがおすすめする伊勢参り」、「2曲もあげちゃうヒロトさんw」などなど普段あまりお聞きしないお話を繰り広げております!!
Mr.Hirotoさんからのオススメ
『Guerrilla Radio』 Rage Against The Machine
Transmission third world war third round
A decade of the weapon
of sound above ground
ラジオ番組「第三次世界大戦」3回戦目だこの10年間、地上では音楽が武器だったぜ
No shelter if you're lookin' for shade
I lick shots at the brutal charade
隠れようとしてもヤツらに隠れ場所は無いぜオレがヤツらの真っ赤な嘘を打ち抜いてやる
As the polls close like a casket
On truth devoured
A Silent play in the shadow of power
投票所は棺桶のように閉じられちまうんだ
食い荒らされた真実無音再生、権力の影
A spectacle monopolized
The camera's eyes on choice disguised
ヤツらに独占されている見せ物カメラの目を、隠された選択肢に向けろ!
Was it cast for the
mass who burn and toil?
Or for the vultures who
thirst for blood and oil?
投票するのか?あくせく働く大衆のためにそれとも、血と石油を渇望するハゲタカに
Yes a spectacle monopolized
They hold the reins and stole your eyes
そう、ヤツらが勝手に決めた見せ物だヤツらは支配し、あんたの目を盗む
Or the fistagons
The bullets and bombs
Who stuff the banks
Who staff the party ranks
それとも国防総省ペンタゴンのヤツらか銃弾と爆弾誰が金を詰めているんだ誰が政党の格を配しているのか
More for Gore or the son of a drug lord
None of the above f**k it cut the cord
ゴア副大統領のため、それとも麻薬王の子のためどいつもダメだ、クソ、切り捨てろ!
Lights out Guerrilla RadioTurn that shit up
Lights out Guerrilla RadioTurn that shit up
Lights out Guerrilla RadioTurn that shit up
Lights out Guerrilla Radio
消灯!ゲリララジオ音量あげろ!
Contact I highjacked the frequencies
Blockin' the beltway
Move on D.C.
交信!
周波数を乗っ取ったぜ封鎖中!ワシントンDCを走る道路を
Way past the days of Bombin' M.C.'s
Sound off Mumia guan be free
かつては、爆弾司会者の日々消音! マミアを釈放しろ
Who gottem yo check the federal file
All you pen devils know
the trial was vile
誰が連邦の資料を調べさせるのかおまえが書いたものは、悪魔が知っているあの裁判は恥ずべきものだった
An army of pigs try to silence my style
Off 'em all out that box
It's my radio dial
ブタの軍隊は、オレのスタイルを黙らせようとしやがるあのブタ箱から全部つまみ出せ!それがオレのラジオダイアルだぜ!
It has to start somewhere
It has to start sometime
What better place than here,
what better time than now?
どこかで始まるに違いないいつか、始まるに違いないここよりも良い場所はあるのか?今よりも良いタイミングはあるのか?
All hell can't stop us now