Description
NEWS ON 11/13
1.XUELONG 2 RESCUES FISHING BOAT IN SOUTHWESTERN PACIFIC OCEAN
雪龙2号赤道33小时成功救援落难外国渔船
2. FLAMENCO GUITARIST PERFORMS AT JZ CLUB
“弗拉门戈”吉他演奏家在JZ俱乐部演奏
3. ASIAN STOCK MARKETS RISE AHEAD OF XI-BIDEN MEETING
中美元首会晤前亚洲股市上涨
-----------------记得点亮右下角的爱心哦-----------------
1. XUELONG 2 RESCUES FISHING BOAT IN SOUTHWESTERN PACIFIC OCEAN
雪龙2号赤道33小时成功救援落难外国渔船
The icebreaker Xuelong 2 rescued a fishing boat and its four crew members in the open ocean near the equator【赤道】on Saturday while on route to Antarctica on another research expedition. Sun Siqi has more.
周六,雪龙2号破冰船在前往南极洲进行科考的途中,在赤道附近的公海救起了一艘渔船及其四名船员。记者孙思奇带来更多报道。
Officers on the icebreaker heard a distress signal from a fishing boat in the waters off Papua New Guinea and went to its rescue. The four on board were fishermen from Papua New Guinea. Their boat had been adrift for nearly nine hours after running out of fuel and electricity.
破冰船上的人员听到巴布亚新几内亚附近海域一艘渔船发出的求救信号后前往救援。船上四人是来自巴布亚新几内亚的渔民。他们的渔船在燃料和电力耗尽后漂流了近九个小时。
Xiao Zhimin Captain of Xuelong 2
肖志民 "雪龙2"号船长
“Both their high-frequency telecommunication and automatic identification systems were not functioning. So, the boat seemingly lost power. Rescuing people is a legal obligation. We must rescue them.”
“因为他现在高频也不能用 AIS自动识别系统也找不到 所以他们现在应该是没电的状态 救援这是法定义务 我们救是必须救的”
The expedition team aboard Xuelong 2 offered the fishermen food and diesel fuel, charged their batteries, and contacted the China Maritime Search and Rescue Center, Papua New Guinea Maritime Rescue Coordination Center and the families of the crew members. As there were no local rescue ships available, the team decided to lift the boat aboard the icebreaker and take it to designated waters. After 33 hours, the stranded fishing boat and its crew were brought to a rendezvous【会合】 point safely and handed over to a waiting local vessel on Saturday. China's 40th Antarctic expedition team set sail from Shanghai on November 1st, starting a mission expected to last over five months. The expedition also includes Xuelong 1 and a cargo vessel.
雪龙2号的考察队员为渔民提供了食物和柴油,为他们的电池充电,并联系了中国海上搜救中心、巴布亚新几内亚海上救援协调中心和船员家属。由于当地没有救援船只,救援队决定将渔船吊上破冰船,送往指定水域。33个小时后,获救渔船及其船员被安全送达会合点,并于周六移交给等待的当地船只。中国第40次南极考察队于11月1日从上海起航,开始了为期5个多月的考察任务。考察队还包括雪龙1号和一艘货船。
2.FLAMENCO GUITARIST PERFORMS AT JZ CLUB
“弗拉门戈”吉他演奏家在JZ俱乐部演奏
International musicians gave several jazz performances over the weekend. As part of the 19th Jazz Festival, Spanish guitarist Juan Gomez "Chicuelo" played at JZ club on Saturday and Sunday. Sun Siqi brings us more.
周末,国际音乐家们带来了多场爵士乐演出。作为第19届爵士音乐节的一部分,西班牙吉他演奏家胡安·戈麦斯(Juan Gomez)于周六和周日在JZ俱乐部演奏《Caminos》。记者孙思奇带来更多报道。
Gomez performed his latest album "Caminos".
戈麦斯演唱了他的最新专辑《Caminos》。
Juan Gomez 'Chicuelo' Guitar
胡安·戈麦斯 Chicuelo吉他手
“I would say it's a fusion of styles because I'm from the flamingo background and we have a member who plays cello, and he bri
'Involution' and 'vicious competition' have been cited by the Chinese Government for the first time as threat to the country's high tech and new energy export sectors. What does this mean? And why should we care?Timothy Pope has been a journalist for more than 15 years, and has spent the last...
Published 08/30/24
Tim explores how the world's been discussing the issue of China's electric vehicle dominance. How fair is the reporting, and what does the data tell us about how effective the EU's tariffs will be? The EU move seems less driven by ideology, while the US tariffs seem designed to send a specific...
Published 08/05/24