12/08 TOP NEWS|中国和新加坡将30天互免签证/科学家将更深层次研究/A股仍深陷泥潭
Listen now
Description
NEWS ON 12/08 1.CHINA, SINGAPORE PLAN RECIPROCAL 30-DAY VISA-FREE ENTRY 中国和新加坡计划互惠30天无签证入境 2.SCIENTISTS TAKE RESEARCH TO A DEEPER LEVEL 科学家将研究提升到更深层次 3. A-SHARES REMAIN MIRED BELOW KEY LEVELS A股仍深陷关键水平以下的泥潭 -----------------记得点亮右下角的爱心哦------------- 1.CHINA, SINGAPORE PLAN RECIPROCAL 30-DAY VISA-FREE ENTRY 中国和新加坡计划互惠30天无签证入境 Deputy Prime of Singapore Minister Lawrence Wong said China and Singapore will work out the implementation details of the 30-day mutual visa exemption agreement early next year. Wong made the announcement at the 19th meeting of the China-Singapore Joint Council for Bilateral Cooperation in Tianjin today. Since the second half of this year, countries including Thailand, Sri Lanka and Malaysia granted visa-free travel for Chinese citizens. China granted visa-free entry for travelers holding ordinary passports of France, Germany, Italy, the Netherlands, Spain and Malaysia starting this month.  新加坡副总理黄循财表示,中新两国将于明年初制定为期30天的互免签证协议的实施细节。黄循财是今天在天津举行的中新双边合作联合理事会第十九次会议上宣布这一消息的。今年下半年以来,泰国、斯里兰卡、马来西亚等国给予中国公民免签证旅行。从本月开始,中国对持有法国、德国、意大利、荷兰、西班牙和马来西亚普通护照的游客实行免签证入境。 2.SCIENTISTS TAKE RESEARCH TO A DEEPER LEVEL 科学家将研究提升到更深层次 Experiments are ready to commence at the world's deepest and largest underground laboratory in Sichuan Province after construction and installation wrapped up today. Sun Siqi takes a look at the new facility that may prove essential to frontier research in dark matter and other space particles.  在今天施工和安装结束后,位于四川省的世界上最深、最大的地下实验室准备开始实验。记者孙思奇带我们来看这个可能对暗物质和其他太空粒子的前沿研究至关重要的新设备。 The lab space is 2,400 meters underground. At that depth, the flux of cosmic radiation, which exists everywhere in the universe, is only one hundred-millionth the level of what it is on the earth's surface.  实验室位于地下2400米处。在那个深度,宇宙中无处不在的宇宙辐射通量只有地球表面的一亿分之一。 This ultra-low-radiation environment is essential for scientists attempting to detect and study dark matter.  这种超低辐射环境对试图探测和研究暗物质的科学家来说至关重要。 10 research teams from a slew of universities including Tsinghua and Shanghai Jiao Tong have already moved in.  来自清华大学和上海交通大学等多所大学的10个研究团队已经进驻。 Li Yuanjing, Deputy Chief Director of Construction of Jinping Underground Lab Facility 李元景,锦屏地下实验室建设副总指挥 The facility provides excellent conditions for experiments on the study of dark matter, the measurement of neutrinos and research in nuclear astrophysics. In addition, it can also help researchers that study Deep Earth physics. This could become a world-class multi-disciplinary research center.  该设施为暗物质研究、中微子测量和核天体物理学研究的实验提供了良好的条件。此外,它还可以帮助研究地球深处物理的研究人员。这将成为世界级的多学科研究中心。 The first phase of the project opened in 2010, multiple achievements in dark matter research were made by Chinese scientist working in the underground lab. Phase 2, which officially opened today, is part of China's 14th Five-Year Plan, and is almost 80 times the size of the phase 1, providing researchers with more than enough lab space to take their experiments to the next level. 该项目的第一阶段于2010年启动,
More Episodes
'Involution' and  'vicious competition'  have been cited by the Chinese Government for the first time as threat to the country's high tech and new energy export sectors. What does this mean? And why should we care?Timothy Pope has been a journalist for more than 15 years, and has spent the last...
Published 08/30/24
Tim explores how the world's been discussing the issue of China's electric vehicle dominance. How fair is the reporting, and what does the data tell us about how effective the EU's tariffs will be? The EU move seems less driven by ideology, while the US tariffs seem designed to send a specific...
Published 08/05/24