Suganya Anandakichenin, "For My Blemishless Lord: Commentaries on Tiruppāṇāḻvār's Amalaṉ Āti Pirāṉ" (de Gruyter, 2023)
Description
For My Blemishless Lord (de Gruyter, 2023) presents the text and translation of the exquisite poem Amalaṉ Āti Pirāṉ by Tiruppāṇ Āḻvār, which is part of the Śrīvaiṣṇava canon, the Nālāyira Divya Prabandham (6th- 9thcenturies CE), as well as of the three Śrīvaiṣṇava commentaries in Tamil-Sanskrit Manipravala (13th- 14th centuries) by key figures in the medieval religious history of South Asia, namely, Periyavāccāṉ Piḷḷai, Aḻakiya Maṇavāḷa Perumāḷ Nāyaṉār, and Vedānta Deśika. Offering the first fully annotated, complete translation of these exegetical writings, this volume analyses the language, commentary techniques, and the theological positions of, as well as cultural, religious and other allusions made by these commentators, placing them in their literary, social and religious backgrounds, during a period of budding dissent within the Śrīvaiṣṇava community, to which they contributed at least in part. This rich resource is made available in English for the first time for students of Tamil and Manipravala, theology, religious history, and philology.
Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/indian-religions
In If All the World Were Paper: A History of Writing in Hindi (Columbia UP, 2024), Tyler W. Williams puts questions of materiality, circulation, and performance at the center of his investigation into how literature comes to be defined and produced within a language, specifically, premodern...
Published 11/14/24
The Embassy, the Ambush, and the Ogre: Greco-Roman Influence in Sanskrit Theater (Open Book, 2024) presents a sophisticated and intricate examination of the parallels between Sanskrit and Greco-Roman literature. By means of a philological and literary analysis, Morales-Harley hypothesizes that...
Published 11/07/24