Zrinka Stahuljak, "Fixers: Agency, Translation, and the Early Global History of Literature" (U Chicago Press, 2024)
Listen now
Description
In Fixers: Agency, Translation, and the Early Global History of Literature (University of Chicago Press, 2024), Dr. Zrinka Stahuljak challenges scholars in both mediaeval and translation studies to rethink how ideas and texts circulated in the mediaeval world. Whereas many view translators as mere conduits of authorial intention, Dr. Stahuljak proposes a new perspective rooted in a term from journalism: the fixer. With this language, Dr. Stahuljak captures the diverse, active roles mediaeval translators and interpreters played as mediators of entire cultures—insider informants, local guides, knowledge brokers, art distributors, and political players. Fixers offers nothing less than a new history of literature, art, translation, and social exchange from the perspective not of the author or state but of the fixer. This interview was conducted by Dr. Miranda Melcher whose new book focuses on post-conflict military integration, understanding treaty negotiation and implementation in civil war contexts, with qualitative analysis of the Angolan and Mozambican civil wars. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
More Episodes
During the early medieval Islamicate period (800–1400 CE), discourses concerned with music and musicians were wide-ranging and contentious, and expressed in works on music theory and philosophy as well as literature and poetry. But in spite of attempts by influential scholars and political...
Published 11/12/24
In fourteenth-century Italy, literacy became accessible to a significantly larger portion of the lay population (allegedly between 60 and 80 percent in Florence) and provided a crucial means for the vernacularization and secularization of learning, and for the democratization of...
Published 11/06/24
Published 11/06/24