Vlak en vertaald
Echt slecht met meteen een hele grove taalfout in de eerste zinnen van de eerste aflevering. Niemand wordt ‘onder het toeziend oog’ van een zusje ontvoerd. Dat betekent dat het zusje de ontvoering goedkeurde en begeleidde. Er zit geen ziel in het verhaal, het is vlak en droog voorgelezen terwijl het over vreselijke dingen gaat wat het bijna hilarisch maakt. Een goede podcast wordt verteld, niet opgelezen, ook al is dat wel het geval, maar dan hoor je dat niet.
Ninaatje2 via Apple Podcasts · Netherlands · 07/11/24
More reviews of Ontvoerd
Achtergrondmuziek staat hier erg op de voorgrond. Het voordraagtempo is te hoog. Hoeveel haast hebben jullie?
Plopkap via Apple Podcasts · Netherlands · 06/30/23
De letterlijke vertaling uit het Engels is echt jammer. Rotte melk? Zure melk. Etc. Want verder is het een prima podcast
Podcast luisteraar 2024 via Apple Podcasts · Netherlands · 01/23/24
Do you host a podcast?
Track your ranks and reviews from Spotify, Apple Podcasts and more.