Cultural Portuguese 006: Telephoning in Brazil
Listen now
Description
Para ter acesso à transcrição completa sem notas, siga o link: https://buymeacoffee.com/elisousa/portugus-cultural-006-telefones-transcrio-e-recursos E este podcast foi publicado por: https://portuguesewitheli.com/ The transcription is carried out by automated tools. It’s 95% accurate, but some inconsistencies may be observed. In case you find something you have questions about, just ask 😊 I’ll be glad to help! You can access it by becoming a supporter of the podcast. Keep in mind that you only need to support the podcast once. After your first support, you will have access to all other posts specifically made for supporters. Esse é o resumo dos assuntos tratados no episódio na ordem em que aparecem. Os orelhões funcionavam com fichas ou cartões telefônicos. Havia também a opção de fazer ligações a cobrar, comum na época. O narrador relembra um trote feito para uma pessoa desconhecida, resultando em ameaças. No Brasil, as ligações interurbanas eram mais caras e consumiam créditos rapidamente. A introdução do sistema DDD facilitou as ligações nacionais e internacionais. Atualmente, os brasileiros preferem usar aplicativos de mensagem instantânea, como o WhatsApp. A comunicação por aplicativos exige respostas rápidas, sendo comum o envio de mensagens de áudio. O telemarketing e as ligações indesejadas são frequentes no Brasil, gerando irritação nos receptores. O trabalho em call centers é mal remunerado e muitas vezes visto de forma negativa. E esse é o principal vocabulário tratado no episódio. Ficha: semelhante a uma moeda, usada para fazer ligações em orelhões. Cartão telefônico: cartão com créditos para fazer ligações em orelhões. Ligação a cobrar: tipo de ligação em que a pessoa que recebe a chamada paga. Discar: ação de escolher um número para ligar em telefones antigos. Ligação interurbana: ligação feita para outra cidade ou estado. Discagem direta à distância (DDD): sistema para fazer ligações de longa distância. Call center: central de atendimento telefônico. Telemarketing: prática de vender produtos ou serviços por telefone. Spam: mensagens indesejadas, seja por e-mail ou telefone. Aplicativo de mensagem instantânea: programa para troca de mensagens em tempo real, como WhatsApp. Inbox/DM: mensagens diretas em redes sociais, como Instagram. Deixar no vácuo: termo informal para quando alguém não responde ou deixa uma pessoa esperando. --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/portuguesewitheli/message
More Episodes
If you would like to support our podcast, consider making a small donation through this platform (⁠https://buymeacoffee.com/elisousa⁠). If you can't make a small donation, no problem. Leave a review of this podcast on the platform where you usually listen to us. It helps a lot to spread the...
Published 11/11/24
This episode contains some curse words and vulgar expressions! If that doesn't float your boat, skip it :-) If you would like to have conversations about this and other topics of this podcast, join us in the conversation club by going here: https://portuguesewitheli.com/cah But if you’re not...
Published 10/24/24