Description
По тексту Звонимира Павловича
Адаптация и режия: Александра Бучко Живкович
Слово "живот" ма нєзвичайне значенє кед го вигваряю трупла котри плїваю по рики. Ґрупа дакеди векша, дакеди менша и приповедки актерох цалком розлични, а заєднїцке им жаданє сцигнуц по циль - Вавилон.
Реч "живот" има несвакидашње значење када је изговарају лешеви који плутају реком. Група је некада већа, а некада мања и приче актера су потпуно различите, а спаја их заједничка жеља да стигну до циља - Вавилона.
The word "life" has an unusual meaning when uttered by corpses floating in the river. The group is sometimes larger, sometimes smaller and the stories of the actors are completely different, but they are united by a common desire to reach the goal - Babylon.
Každá mama je iná. Niektoré mamy sú príliš prísne, niektoré sú dotieravé, rozkazovačné, niektoré sú milé a dobrosrdečné. Vo veku dospievania sa nám zdá, že všetky ostatné mamy sú lepšie od tej našej.
Julke sa viac páči Michaelina mama, kým Michaele sa viac páči Julkina.
Avšak, ktorá mama je...
Published 09/26/24
În esență omul aspiră spre o viață mai bună și mai prosperă. Întrebarea care ne frământă este dacă orice oportunitate ne poate oferi realizarea dorințelor? Dacă speranța este cea care ultima moare atunci îndrăzneala cu care mergem spre un drum necunoscut se ridică la cotă maximă. Rezultatul final...
Published 08/30/24