Translating Children's Books
Listen now
Description
How hard could it be to translate a children’s book — they are mostly pictures and so few words, after all?  It's not so simple, it turns out.  Daniel Hahn, a writer, editor, and literary translator who has translated hundreds of adult and children’s books alike joins us to break down the artistry and nuance that goes into successfully translating children’s picture books.
More Episodes
Instead of 'Screen Time', try 'Green Time'! Dr. Pooja Tandon and Dr. Danette Glassy, co-authors of the new book "Digging Into Nature: Outdoor Adventures for Happier and Healthier Kids" join us to talk about a growing body of evidence behind the mental and physical benefits nature offers to...
Published 11/26/24
Published 11/26/24
In the fifth and final episode in our multi-part series on poverty and early relational health we look inside our organization and examine the work Reach Out and Read is doing to help families experiencing material hardship. Ruth Coleman, Alex Chu, and Callee Boulware outline how we can use our...
Published 11/14/24