Charts
Log in
说归说
姜乙:《德米安》拒绝被规定的道德,寻找自发的善
Listen now
Description
主播 | 李志明 嘉宾 | 姜乙 在文学作品的传播中,翻译是不可或缺的一环,然而与诸多姓名如雷贯耳的作家不同,译者往往是隐形的。有的翻译或许是一种语言到另一种语言简单的对应,然而本期节目嘉宾德语译者姜乙认为,文学翻译是跟作品、作家、以及原文语言的一种超乎寻常的亲近。 姜乙本科期间学习的方向是歌剧演唱,现在也并不是一位全职译者,她是一个慢性子的人,一篇全文仅五万字左右的《悉达多》就花费了她一年
More Episodes
See all »
乌仁娜:音乐无边界但有根,我的根就是自己
Published 11/08/24
马岩松:带着共情的批判去设计建筑
Published 09/20/24
【番外】游荡的《荒原狼》,学会幽默,轻盈起舞
Published 09/01/24
All episodes
All reviews
Links
m.qtfm.cn
RSS feed
Listen on Apple Podcasts
Twitter
Facebook
Instagram
Patreon
Genres
Arts
Performing Arts
Artwork or description wrong?
Request an update »
Updates may take a few minutes.
Do you host a podcast?
Track your ranks and reviews from Spotify, Apple Podcasts and more.