Description
В России мы, конечно, не отмечаем американский День Благодарения. У каждой нации есть свой праздник благодарности и урожая. Для русских это так называемый Яблочный Спас. Этот христианский праздник верующие начали отмечать в IV (четвертом) веке. Примерно с VII века православные верующие стали отмечать его 19 августа.
А у католиков эта дата вошла в календарь только в XV (пятнадцатом) веке. Они празднуют её 6 (шестого) августа.
В этот день люди идут в церковь и освящают яблоки и виноград. Кроме того, принято печь пироги и угощать ими родных и друзей.
С праздником связаны некоторые приметы. Например, на Яблочный спас внимательно смотрели на погоду. Считалось, что если этот день холодный, то и январь будет суровым.
Translation:
In Russia, of course, we do not celebrate American Thanksgiving. Every nation has its own holiday of gratitude and harvest. For Russians, it is the so-called Apple Savior. Believers began to celebrate this Christian holiday in the IV (fourth) century. From about the 7th century, Orthodox believers began to celebrate it on August 19.
And among Catholics, this date entered the calendar only in the XV (fifteenth) century. They celebrate it on August 6th.
On this day, people go to church and consecrate apples and grapes. Also, it is customary to bake pies and treat them to family and friends.
Some superstitions are associated with the holiday. For example, at Yablochny Spas, people carefully looked at the weather. It was believed that if this day is cold, then January will be severely cold.
Join my membership program with Russian lessons — http://realrussianclub.com/membership
If you want to support my work you can donate on Patreon — http://patreon.com/realrussianclub
Thank you❤️❤️❤️
Daria