Episode 44: Irena Klepfisz | אירינע קלעפּפֿיש (English/Yiddish)
Listen now
Description
In this special Yiddish-English mixed episode, Sandra Chiritescu sits down with Irena Klepfisz to discuss her life journey, ranging from her relationship to Yiddish, to her poetry, scholarship, and her activism vis-a-vis the Middle East. Irena has translated Yiddish authors such as Kadya Molodowsky and Fradl Shtok, and is a long-time lesbian feminist activist. We’re super thankful to Irena for talking to Vaybertaytsh, and for Sandra for conducting what we hope will be the first of many episodes!
More Episodes
In this episode, our guest host Esther Singer talks to Rivke Margolis, a professor at Monash University in Melbourne. They talked about queer yiddishkayt, Yiddish pedagogy, and comparing Yiddish to other minority languages. Thanks to Esther for being our first guest host in a very long time!
Published 12/06/21
Published 12/06/21
I'm so pumped about this conversation with Etl Niborski, recorded in Tel Aviv this past summer. Etl is a 19-year-old left-wing activist and a native Yiddish speaker who recently completed her national service working in a school in Jaffa for at-risk youth. We talked all about what it’s like to be...
Published 11/22/21