#37 Schwierige Übersetzungen: Wenn das Bordell zum Kloster wird
Listen now
Description
„Nunnery" wird zum Kloster, obwohl eigentlich ein Bordell gemeint ist, und Gyro Gearloose wird zu Daniel Düsentrieb: Übersetzungen ins Deutsche sind manchmal ganz bewusst anders als das Original. Nicht immer sei das sinnvoll, meint der Kultur-Experte und WZ-Redakteur Edwin Baumgartner in dieser Podcast-Folge zu Host und WZ-Redakteurin Petra Tempfer – die jedoch anderer Meinung ist.
More Episodes
Nach den zahlreichen Reaktionen auf unsere Podcast-Folge zu Sexismus-Vorwürfen und Überstunden bei der Polizei lesen wir euch daraus vor.
Published 11/21/24
Milos Jovic darüber, wie er von seinem beschaulichen Job in der Nationalbibliothek in eine Klasse voller Pubertierender wechselte.
Published 11/14/24