Coldplums reads Xin Qiji
Listen now
Description
In this episode, We listen to Coldplums read and translate a lyrical song poem by Xin Qiji. Xin was a chinese military leader in exile and a master at 'Ci' form of poetry. We dig in to Coldplums's gift of scissoring out the most moving and beautiful pieces of verse from the universe of literature. The conversation takes us to the intense romance between two poets Paul Celan and Ingeborg Bachmann. A nostalgia for a time when people wrote letters is also shared. You can hopefully excuse us for that indulgence.
More Episodes
Amy is an exceedingly fierce and hilarious poet whose most recent work Broadax is fresh off the press. Broadax is an exploration of being fearless in a world where fear is weaponized to keep women compliant. Amy brings to us her life long hate love of Robert Frost and reads Stopping by Woods on a...
Published 03/21/18
Published 03/21/18
In this episode, We talk to Hans Balmes about translating poetry and his relationship with John Berger. Hans is based out of Frankfurt, Germany. He works as an Editorial Director at S. Fischer in Frankfurt, is co-editor of the literary magazine Neue Rundschau, and translates from the English,...
Published 12/11/17