Description
🎯【直播回听】熙韌老師直播課:讀劇本學英語! 🎥 More 俗話 from bones to fat lady!
🎯 #英語韌你說 #英語說說看 臉書專頁👉 https://bit.ly/2WNKpZE
📣 現在就解鎖🔐 "11隻🐘" 超顔值美語系列,每月只需 $4.99 美金! https://anchor.fm/xirenletstalk/subscribe
📣 台灣聽眾支付方式 https://www.patreon.com/xirenletstalk
💙 想提高你的英語口語嗎?讀劇本比看書要好!
【學習資源 】
劇本 👉 https://thescriptlab.com/wp-content/uploads/scripts/IndependenceDay.pdf
《獨立日》or 《ID4星際終結者》(Independence Day)是一部於1996年上映的美國 Sci-fi 科幻動作電影。
Together, we go through some scenes 場景 and dialogue 和對話,所以放鬆一下, so kick back, relax, watch the movie, and join in on our discussions :)
【學習筆記】
Today, we continue to touch upon some colloquialism!
* colloquialism = 俗話
Last time, we talked about the phrase, "to put up with someone", which means, to deal with someone - usually annoying/frustrating. 上次,我們談到了這個短語,"to put up with someone" - 忍受某某。
In this scene, Constance asks the President, how he puts up with someone, to which he responds, " He used to run NASA. He knows where all the bones are buried. Comes in handy." 在這一幕中,康斯坦斯問總統,他如何忍受某某,他回答說:“他曾經管理過美國宇航局。他知道所有骨頭都埋在哪裡。非常有用。”
To run a place = to be the boss of the place. To call the shots. If someone runs this place, it means he/she is 老闆。
To know where all the bones are buried = to know where the skeletons are = to know everything, especially where all the bad things are. 知道一切。
Comes in handy = very useful! 派上用場, 非常有用!
I'll bet = for sure = 當然
A repeated phrase by Will Smith's character, is "not until the fat lady sings!" 威爾·史密斯飾演的角色重複說過一句話:“直到胖女士唱歌!”
This phrase has nothing to do with fat people! It means, "it's not over until the very end". 這句話跟胖子無關!It means, “不到最後一刻,事情還沒有結束”。
This phrase comes from opera~ a Wagner opera, in particular, where usually, a "fat lady" sings at the very end. So, it means the very end, the final act. 這句話出自歌劇~尤其是瓦格納的歌劇,通常在最後由一位胖女人演唱。 所以,它意味著最後的一幕。
#讀劇本學英語 #王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看 #西方思維 #英語學習 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #英語口語 #英語發音 #美式發音 #英式發音 #美式思維 #英語詞彙 #日常詞彙 #美式俚語 #美式口語 #英語交流 #好萊塢英語 #看電影學英語 #美國習慣用語 #英語習慣用語 #英語短語 #英語俚語 #道地英語 #道地英文