3. Pero si se crea la menor diferencia
Description
Versos ((De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza,
del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan.
Traducción y comentarios de Dokushô Villalba.
Ediciones i, 2008.))
毫 釐 有 差
天 地 懸 隔
Pero si se crea la menor diferencia,
un abismo separa la tierra del cielo.
Comentario
Un abismo es una "realidad inmaterial inmensa, insondable o incomprensible"((según la RAE)). En el estado ordinario de percepción ilusoria no podemos ni imaginar el despertar, ni siquiera podemos intuir qué puede haber al otro lado del abismo, cualquier tipo de idea al respecto es una ilusión.
En el buddhismo distinguimos dos verdades, la de la realidad condicionada y la incondicionada. Desde la verdad del despertar, es posible integrar sin paradoja alguna estas dos verdades, pero desde la orilla de la percepción dualista, un abismo nos separa de la experiencia de la realidad incondicionada.
¿Cómo experimentar la verdad incondicionada? A través de la práctica perseverante. El Buddha nunca describió el nirvana, porque en cuanto lo conceptualizas, en cuanto utilizas el lenguaje, eso ya no es. Todo intento de comprensión a través de las estructuras del lenguaje nos aleja de la experiencia del despertar.
La realidad es como es más allá de los conceptos y las ideas que nos hacemos de ella. Cuando percibimos la realidad desde el intelecto, estamos utilizando el lenguaje y, por tanto, "creamos ... diferencias". Esto quiere decir que no podemos tratar de aprehender la realidad a través de los conceptos, es inútil intentar atrapar con la mente lo que está más allá de cualquier concepto. El Tao Te King ((https://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%A0od%C3%A9_j%C4%ABng)) empieza con la frase "El Tao que puede ser expresado no es el verdadero Tao". La realidad es no-dos, indivisible. El buddhismo Mahayana ((Mahāyāna (sánscrito: "Gran Vehículo", o Bodhisattvayāna, "Vehículo del Bodhisattva")1 es, junto con el Theravada, una de las dos ramas principales del budismo y un término para la clasificación de las filosofías y prácticas budistas. Este movimiento acepta un gran número de otros textos (sutras Mahāyāna) y doctrinas.)) afirma que samsara y nirvana son no dos, esta realidad tal cual es, ya es el nirvana, pero solo la mente que ha realizado el despertar puede comprenderlo más allá de toda conceptualización.
Versos ((De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza,del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan.Traducción y comentarios de Dokushô Villalba.Ediciones i, 2008.))
圓 同 太 虚
無 欠 無 餘
Perfecta como el espacio inmenso,
[a la Vía] nada le falta, nada le...
Published 10/12/24
Versos ((De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza,del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan.Traducción y comentarios de Dokushô Villalba.Ediciones i, 2008.))不 識 玄 旨徒 勞 念 靜Al no comprender el sentido profundo,se perturba en vano la serenidad del corazón.
*...
Published 09/27/24