04. Para que se declare ante los ojos
Listen now
Description
Versos ((De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza, del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan. Traducción y comentarios de Dokushô Villalba. Ediciones i, 2008.)) 欲 得 現 前 莫 存 順 逆 Para que se declare ante los ojos no hay que situarse a favor ni en contra de nada. La mente sin cultivar se asemeja a un jardín descuidado, lleno de malas hiervas o a un mono, saltando de un lado a otro sin parar, discriminando de manera continua y automática, atrapada entre del apego, el rechazo y la indiferencia a lo que valoramos como agradable, desagradable o neutro. Esta situación nos impide ver la realidad tal cual es, más allá de nuestra mente condicionada. Durante zazen, nuestra actitud debe ser similar a la de alguien sentado a la orilla de un río, dejando que el agua fluya sin intentar retener nada, sin tomar partido ni a favor ni en contra. La vida es fluidez; aferrarse o rechazar nos sumerge en un estado de guerra interna que nos causa un sufrimiento ilusorio e innecesario. En la Vía del Buddha evitamos tomar partido a favor o contra absolutamente nada durante la meditación sedente. Esta actitud permite que la sabiduría de nuestra naturaleza de buddha se manifieste naturalmente, sin obstáculo. Para que la Totalidad se manifieste ante los ojos de la intuición, es necesario ir más allá de nuestra mente discursiva ordinaria y cultivar una actitud de aceptación y apertura incondicional. En la tradición Zen decimos: "Si te gusta, las cosas son como son; si no te gusta, las cosas son como son". Cultivar una aceptación incondicional permite que gradualmente la Vía se clarifique naturalmente. Música de https://www.fiftysounds.com/ Obra: Espíritus Ancestrales
More Episodes
Versos ((De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza,del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan.Traducción y comentarios de Dokushô Villalba.Ediciones i, 2008.)) 圓 同 太 虚 無 欠 無 餘 Perfecta como el espacio inmenso, [a la Vía] nada le falta, nada le...
Published 10/12/24
Published 10/12/24
Versos ((De la obra Xìn Xīn Míng Canto al Corazón de la Confianza,del tercer ancestro chan Jianzhi Sengcan.Traducción y comentarios de Dokushô Villalba.Ediciones i, 2008.))不 識 玄 旨徒 勞 念 靜Al no comprender el sentido profundo,se perturba en vano la serenidad del corazón. *...
Published 09/27/24