英语新闻丨Trump claims victory, vows to heal US
Listen now
Description
Republican Donald Trump claimed victory on Wednesday in a tightly contested race against Vice-President Kamala Harris, a Democrat, to become the 47th president of the United States. 11月6日,美国共和党总统候选人唐纳德·特朗普在与美国现任副总统、民主党总统候选人卡玛拉·哈里斯的激烈角逐中获胜,成为美国第47任总统。 US media reported that Trump had secured more than the 270 Electoral College votes needed to clinch the presidency. 美国媒体报道称,特朗普所获选举人票已经超过当选总统所需的270张。 Trump, in a speech delivered early Wednesday at his election headquarters in West Palm Beach, Florida, promised to heal the nation. 6日凌晨,特朗普在佛罗里达州棕榈滩会议中心发表讲话,承诺将帮助美国治愈伤痛。 "We are going to help our country heal," he said. "We have a country that needs help, and it needs help very badly. We're going to fix our borders. We're going to fix everything about our country." “我们将帮助我们的国家治愈伤痛,”特朗普说,“我们的国家需要帮助,而且非常需要帮助。我们将修复我们的边界,我们将修复我们国家的一切。” Trump also said that he would unite the country, adding that the time had come to "put the division of the past four years behind us".  特朗普还表示将团结全国,并补充说,现在是时候“把过去四年的分歧抛在脑后”。 World leaders sent congratulations after Trump claimed victory in the election, signaling his political comeback four years after leaving the White House. 特朗普宣布赢得大选后,多国领导人表示祝贺,这标志着他在离开白宫四年后重返政治舞台。 French President Emmanuel Macron and other leaders of member countries of the European Union congratulated Trump, saying they were ready to work together but would defend Europe's interests. 法国总统马克龙和欧盟其他成员国领导人向特朗普表示祝贺,称他们已做好合作准备,但将捍卫欧洲的利益。 Macron was among the first to congratulate Trump, saying that he is ready to work together, just as before. But in another message on X, Macron said he also spoke with German Chancellor Olaf Scholz after Trump's election night speech to supporters.  马克龙是最先向特朗普表示祝贺的人之一,他说已准备好像过去那样共同努力。但在社交媒体X的另一条消息中,马克龙称,在特朗普大选之夜向支持者发表演讲后,他还与德国总理奥拉夫·肖尔茨进行了交谈。 France and Germany "will work for a more united, stronger, more sovereign Europe in this new context, by cooperating with the United States of America and defending our interests and our values", Macron wrote on X. 马克龙在社交媒体X上写道,法国和德国“将在新的背景下,致力于建立一个更加团结、强大和主权的欧洲,与美国合作并捍卫我们的利益和价值观”。 Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said in a statement issued by his office that Trump's "return to the White House offers a new beginning for America and a powerful recommitment to the great alliance between Israel and America". 以色列总理内塔尼亚胡在其办公室发表的声明中称,特朗普重返白宫“为美国带来了新的开始,也为以色列和美国之间的伟大联盟提供了强有力的承诺”。 Indian Prime Minister Narendra Modi said he looked forward to renewing collaboration with Trump, to strengthen the "comprehensive global and strategic partnership" between the two countries. 印度总理莫迪表示,他期待与特朗普继续合作,以加强两国之间“全面的全球战略伙伴关系”。 Japan's Prime Minister Shigeru Ishiba congratulated Trump on Wednesday on his victory and expressed his wish "to take the Japan-US alliance and Japan-US relationship to new heights". 日本首相石
More Episodes
A package of preventative measures has been introduced after a wild tiger, which was spotted in a village in Northeast China's Heilongjiang province, injured a resident on Monday, according to an online statement issued by local...
Published 11/22/24
Published 11/22/24