Description
這集節目想探討的主題是:末世大迷惑系列|一定要用希伯來文唸耶穌的名才能得救嗎?
這集節目有兩個重點:
一、耶穌名字在希伯來文與希臘文的翻譯演變和讀音
主張「一定要用希伯來文唸耶穌的名才能得救」的陰謀論認為Jesus的發音,是在召喚希臘神話的宙斯,或羅馬神話的木星,所以不能唸「Jesus 」,否則無法得救。
攻擊「Jesus 」發音,或任何語言中「耶穌 」的發音,皆屬於末世的大迷惑,毫無語言學與歷史的根基,也會讓基督徒不敢唸耶穌的名字,進而造成基督徒不敢跟耶穌禱告,也不敢唸聖經有關耶穌的經文。
中文的「耶穌」與希臘文的「 Ἰησοῦς 」發音幾乎完全一樣,耶穌的希臘文絕對不是羅馬皇帝刻意編造出來,更非異教神的名字,而是在公元前由通曉希臘文的猶太文士,將希伯來文的「Yeshua」轉換成希臘文的「 Ἰησοῦς 」,因為在轉換的過程中,希臘文沒有希伯來文"sh"的音,所以用"s"替代,至於字尾又多了一個"s",是出於文法考量,因這是希臘文陽性單數主格名詞的結尾。
最後,希臘文「 Ἰησοῦς 」又轉成拉丁文字母,再變成英文的「Jesus」,因為英文的字母發音規則,與拉丁文、希臘文都不同,造成唸起來比較不像希臘文,但絕非是在唸宙斯。
二、耶穌名字的涵義
耶穌的名字,是 神差派天使告知馬利亞,意思是「耶和華拯救」或「耶和華是救恩」。
馬太福音1:21
她將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
三、結語
1.無論是英文的「 Jesus 」或中文的「耶穌」,翻譯都沒有問題,這兩個翻譯都可以追溯到最早的源頭,即希伯來文中的「Yeshua 」。
2.我們不應在耶穌的名字發音上起爭論;應重視的是要了解我們敬拜的耶穌是誰?須了解耶穌的生平事蹟、屬性品德,與 神的救恩計畫。
3.如果只是有口無心,不是真的信靠耶穌,無法成功趕鬼。
使徒行傳19:11 -20
19:11 上帝藉保羅的手行了些奇異的神蹟,
19:12 甚至有人從保羅身上拿走手巾或圍裙放在病人身上,病就消除了,邪靈也出去了。
19:13 那時,有幾個巡迴各處念咒趕鬼的猶太人,擅自利用主耶穌的名,向那些被邪靈所附的人說:「我奉保羅所傳的耶穌命令你們出來!」
19:14 做這事的是猶太祭司長士基瓦的七個兒子。
19:15 但邪靈回答他們:「耶穌我知道,保羅我也認識,你們卻是誰呢?」
19:16 被邪靈所附的人就撲到他們身上,制伏他們,勝過他們,使他們赤着身子,受了傷,從那房子裏逃出去了。
19:17 凡住在以弗所的,無論是猶太人是希臘人,都知道這件事,也都懼怕;主耶穌的名從此就更被尊為大了。
19:18 許多已經信的人來承認並公開自己所行的事。
19:19 又有許多平素行邪術的人把他們的書都拿來,堆積在眾人面前焚燒。他們計算書價,得知共值五萬塊銀錢。
19:20 這樣,主的道大大興旺,而且普遍傳開了。
四、結束禱告:感謝主耶穌,為我們的罪捨身,願我們以基督耶穌的心為心,願一切在天上的、地上的和地底下的,因耶穌的名,眾膝都要跪下,眾口都要宣認:耶穌基督是主,歸榮耀給父上帝。