Description
Fluent Fiction - Latvian: When Autumn Leaves Inspire Innovation: A Creative Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-autumn-leaves-inspire-innovation-a-creative-journey
Story Transcript:
Lv: Mākoņi lēni klīda pāri debesīm, aizsedzot ar pelēkumu rudenīgā saulrieta spilgtumu.
En: The clouds slowly drifted across the sky, covering the brightness of the autumn sunset with their grayness.
Lv: Māra dzīvoklis bija kļuvu raksturīgs ar saviem rudenīgajiem toņiem - dzeltenu un oranžu.
En: Māra’s apartment had become characterized by its autumnal tones - yellow and orange.
Lv: Tas bija mājīgs stūrītis, kurā sēdēja Māris, Zane un Ilze, trīs radoši cilvēki ar dažādām spējām.
En: It was a cozy corner where Māris, Zane, and Ilze, three creative people with different talents, sat.
Lv: Logs bija atvērts, un aukstais, bet patīkamais rudens gaiss plūda telpā, ievedojot iekšā zelta lapu smaržu.
En: The window was open, letting the cold but pleasant autumn air flow into the room, bringing in the scent of golden leaves.
Lv: Uz galda atradās pāris klēpjdatori, kaudzītē izkārtotas daļēji tukšas kafijas krūzes un neskaitāmas skices un piezīmju papīri.
En: On the table were a few laptops, a stack of half-empty coffee cups, countless sketches, and note papers.
Lv: Māris, kurš allaž vilcinājās starp drosmīgu ideju izteikšanu un bažām par to vērtību, nu sēdēja, klusumā vērojot savus pierakstus.
En: Māris, who always hesitated between expressing bold ideas and worrying about their value, now sat silently, observing his notes.
Lv: Ilze švīkāja ar pildspalvu pa piezīmju bloku, tās prāts pilns ar stāstu fragmentiem.
En: Ilze scribbled with a pen on a notebook, her mind full of story fragments.
Lv: Zane kārtīgi glabāja visu papīru kaudzi, viņas acis skrēja no viena uzdevuma uz nākamo.
En: Zane carefully organized the stack of papers, her eyes darting from one task to the next.
Lv: "Tātad, idejas?
En: "So, ideas?"
Lv: " Zane uzsāka sapulci, pārlaidusi skatu pār saviem kolēģiem.
En: Zane started the meeting, glancing over her colleagues.
Lv: Tā kā projekta vadītāja, viņa allaž pūlējās strukturēt haosu.
En: As the project manager, she always strove to structure the chaos.
Lv: Viņa zināja, ka šajā telpā ir daudz radošuma, bet tas bija kā medus, kas vajadzīgs vākt un pārvaldīt.
En: She knew there was plenty of creativity in this room, but it was like honey that needed to be gathered and managed.
Lv: Ilze pacēla roku, lai runātu, taču Māris, sajūtot, ka šis ir mirklis, kuru nevar palaist garām, runāja pirmīt: "Man ir kāda ideja.
En: Ilze raised her hand to speak, but Māris, sensing that this was a moment not to be missed, spoke first: "I have an idea.
Lv: Varbūt tas izklausīsies traki, bet varbūt mēs varētu izveidot interaktīvu dizaina platformu?
En: It might sound crazy, but maybe we could create an interactive design platform?"
Lv: " Viņa balss viegli drebēja no uztraukuma, taču viņš turpināja.
En: His voice trembled slightly with excitement, but he continued.
Lv: "Tā būtu nevis kā parasta platforma, bet tāda, kas ļautu lietotājiem izveidot savas pasaules ar mūsu dizaina elementiem.
En: "Not a regular platform, but one that allows users to create their own worlds with our design elements.
Lv: Tā būtu debešķīga pieredze.
En: It would be a heavenly experience."
Lv: "Māris pagriezās uz Zani, redzot viņas rūpīgi savilktās uzacis.
En: Māris turned towards Zane, observing her carefully furrowed brows.
Lv: Viņai vienmēr patika strukturētas,...