Description
Fluent Fiction - Latvian: Secret Echoes: Mystery Unveiled in the Haunted Warehouse
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-05-23-34-03-lv
Story Transcript:
Lv: Vēja dziesma spēlējās pa novembra torni, kur drūms skats pavērās uz pamesto noliktavu.
En: The wind's song played around the novembra torni, where a gloomy view opened up to the abandoned warehouse.
Lv: Noliktava stāvēja klusi nošķelta, it kā pat laika roka būtu to aizmirsusi.
En: The warehouse stood quietly isolated, as if even time's hand had forgotten it.
Lv: Koku zari bezlapoti plandījās kā spoku rokas, un uz zemes bija izkaisītas kraukšķīgas lapas.
En: The tree branches, leafless, swayed like the hands of ghosts, and crispy leaves were scattered on the ground.
Lv: Pilsētas iedzīvotāji runāja, ka tajā naktī tur atskanēja dīvaina skaņa.
En: The city's residents spoke of a strange sound that echoed there that night.
Lv: Sofija, kautrīga, bet uzticama draudzene, vienmēr sekoja Edgara pēdās.
En: Sofija, a shy but reliable friend, always followed in Edgara’s footsteps.
Lv: Edgars – ziņkārīgs un piedzīvojumu alkstošs jaunietis, kurš vienmēr tiecās uz kaut ko noslēpumainu.
En: Edgars — a curious and adventure-seeking young man, who always sought something mysterious.
Lv: "Tu tiešām domā, ka tev jāiet iekšā?
En: "Do you really think you have to go inside?"
Lv: " Sofija skeptiski jautāja, redzot Edgara gludi noglacētās acis, kas mirdzēja piesaistītu dārgumu izsalkumā.
En: Sofija skeptically asked, seeing Edgara’s smooth eyes shining with the hunger for hidden treasures.
Lv: "Jā, protams!
En: "Yes, of course!
Lv: Mums jānoskaidro, kas rada šo skaņu," viņš pārliecinoši atbildēja, aizkavējot katru saprāta piesaukto iebildumu.
En: We need to find out what is making that sound," he answered with confidence, delaying every objection called upon by reason.
Lv: Viņi devās iekšā pa rūsējošajām durvīm, kur vējš sūdzējās kā seno dvēseļu balsis.
En: They went inside through the rusty doors, where the wind complained like the voices of ancient souls.
Lv: Noliktava bija tumša, un zvaigžņu gaisma niētin baroja nostalģiskas domas.
En: The warehouse was dark, and the starlight fed nostalgic thoughts.
Lv: Pāris soļojot pa skaidri nestājīgu grīdu, viņi nonāca vietā, kur skaņa izpaudās kā vecais laiku balsis.
En: As they walked over the clearly unstable floor, they reached the place where the sound manifested like the voices of old times.
Lv: "Tas kaut kur no turienes," Edgars noteica, rādīdams uz stūri, kur viņi saskatīja slepenu durvju spraugu.
En: "It's coming from over there," Edgars declared, pointing to the corner where they spotted a crack of secret doors.
Lv: Stepjot soli aiz soļa, viņi atvēra durvis un nonāca apaļā, bet klaustrofobiskā bunkura telpā.
En: Step by step, they opened the doors and entered a round yet claustrophobic bunker room.
Lv: Trīcoši, bet apņēmīgi, viņi ieraudzīja veco radio raidītāju.
En: Trembling but determined, they saw the old radio transmitter.
Lv: "Šis ir tas, kas radīja skaņu," Sofija secināja, vieglā atvieglojumā, kad Edgars izslēdza mehānisko dzelzi.
En: "This is what made the sound," Sofija concluded, sighing in slight relief as Edgars turned off the mechanical iron.
Lv: Klusi un mierīgi, noliktava vairs nešaudīja savas smagās ēnas.
En: Quiet and peaceful, the warehouse no longer cast its heavy shadows.
Lv: Edgars un Sofija atdeva telpai tās mieru.
En: Edgars and Sofija returned the room to its peace.
Lv: Tad pie durvju sliekšņa...