From Market Frenzy to Mārtiņdiena Magic: A Tale of Togetherness
Listen now
Description
Fluent Fiction - Latvian: From Market Frenzy to Mārtiņdiena Magic: A Tale of Togetherness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-08-23-34-02-lv Story Transcript: Lv: Kad vējš dzenāja dzeltenās lapas pāri Rīgas ielām, Māris, Ilze un Jānis stāvēja Centrālā tirgus vārtos. En: When the wind was chasing yellow leaves across the streets of Rīga, Māris, Ilze, and Jānis stood at the gates of the Centrālais tirgus (Central Market). Lv: Ap tiem mutuļoja cilvēki, un Māra sirds sitās strauji. En: People swirled around them, and Māris's heart was beating fast. Lv: Viņam bija jāsagādā viss nepieciešamais Mārtiņdienas svētkos. En: He had to get everything needed for the Mārtiņdiena celebration. Lv: Lai radītu īstu svētku sajūtu, viņš bija izdomājis lielisku maltīti. En: To create a genuine festive feeling, he had come up with a splendid meal. Lv: "Piedod, Māri, bet tu pārāk uztraucies," Ilze sacīja, smīnot. En: "Sorry, Māris, but you're worrying too much," Ilze said, smiling. Lv: "Man šķiet, ļausim svētkiem pašiem mūs pārsteigt. En: "I think we should let the festivities surprise us." Lv: "Māris tikai pamāja, viņš zināja, ka bez Ilzes un Jāņa palīdzības nebūs viegli. En: Māris just nodded; he knew it wouldn't be easy without Ilze's and Jānis's help. Lv: Jānis uzsita draudzīgi Māram uz pleca. En: Jānis patted Māris on the shoulder in a friendly manner. Lv: "Esam vienkārši efektīvi. En: "Let's just be efficient. Lv: Skat, tur ir saraksts ar visu, kas mums vajadzīgs. En: Look, there's a list of everything we need." Lv: "Viņi sāka ar dārzeņu stendu. En: They started at the vegetable stand. Lv: Tirgus bija pilns ar skaisti nokrāsotiem ķirbjiem un dzirkstoši oranžām burkānām. En: The market was full of beautifully colored pumpkins and dazzlingly orange carrots. Lv: Māris rūpīgi izvēlējās labākos sīpolus un ķiplokus. En: Māris carefully selected the best onions and garlic. Lv: Ilze dalījās ar domu par jauniem salātiem, kas veicinātu Mārtiņdienas maltīti. En: Ilze shared an idea for a new salad that would enhance the Mārtiņdiena meal. Lv: Māris pārcēla sarakstu uz priekšu. En: Māris moved the list forward. Lv: Tad viņi devās uz gaļas paviljonu. En: Then they headed to the meat pavilion. Lv: Pūlis bija milzīgs un daudzi meklēja labāko gaļu svētku vakariņām. En: The crowd was huge, with many searching for the best meat for the festive dinner. Lv: Māris jutās mazliet panikā. En: Māris felt a bit panicked. Lv: Taču, Jānis, kā allaž mierīgs, palīdzēja atvieglot situāciju, panākot labu darījumu ar pārdevēju. En: However, Jānis, always calm, helped ease the situation by striking a good deal with the seller. Lv: Kad šķita, ka viss rit raiti, notika neparedzētais: pie konditorejas stenda bija gaidāmas rindas. En: When it seemed everything was going smoothly, the unexpected happened: there were long lines at the pastry stand. Lv: Cilvēki steidzās nopirkt pēdējos cepumus. En: People rushed to buy the last cookies. Lv: Māris redzēja, kā pieprasītie pīrādzīši gandrīz bija beigušies. En: Māris saw that the sought-after pīrādzīši were almost gone. Lv: "Ko lai darām? En: "What should we do?" Lv: " viņš čukstēja Ilzei un Jānim. En: he whispered to Ilze and Jānis. Lv: "Pamēģini sarunāt," Ilze ieteica ar vieglu smaidu. En: "Try to negotiate," Ilze suggested with a gentle smile. Lv: Māris sakopoja drosmi un, laipni apspriedies ar pārdevēju, spēja...
More Episodes
Fluent Fiction - Latvian: A Frosty Tour Through Vecrīga: Friendship and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-24-23-34-01-lv Story Transcript: Lv: Vecrīga bija kā maģisks paklājs ar bruģakmeņiem, kas dzirkstīja agrā...
Published 11/24/24
Published 11/24/24
Fluent Fiction - Latvian: Autumn Revelations: Bridging Hearts in the Twilight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/lv/episode/2024-11-23-23-34-02-lv Story Transcript: Lv: Rudens lapas klusām krita no kokiem, apsedzot zemi kā silta sega. En: The...
Published 11/23/24