Description
Fluent Fiction - Slovenian: Reviving a Father's Legacy: The Heart of a Coffee Roastery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reviving-a-fathers-legacy-the-heart-of-a-coffee-roastery
Story Transcript:
Sl: V zlatem jesenskem soncu, ki se je počasi spuščalo skozi majhno okno na podstrešju, sta Mateja in Luka počasi premikala stare škatle.
En: In the golden autumn sun, slowly descending through the small attic window, Mateja and Luka moved the old boxes.
Sl: Vonj po praženih kavnih zrnih iz spodnje kavarne se je dvigal navzgor, polnil prostor in ju spominjal na očeta.
En: The aroma of roasted coffee beans from the café below drifted upwards, filling the space and reminding them of their father.
Sl: Po njegovi smrti je bilo podstrešje nad družinsko pražarno le še to – podstrešje.
En: After his death, the attic above the family roastery became just that – an attic.
Sl: A za Matejo in Luko je bilo to prostor, poln spominov.
En: But for Mateja and Luka, it was a place full of memories.
Sl: Mateja je bila visoka in močna.
En: Mateja was tall and strong.
Sl: Njen pogled se ni zadrževal na spominih; imela je cilj.
En: Her gaze didn't linger on memories; she had a goal.
Sl: "Moramo pospraviti," je rekla odločno, ko je dvignila staro smetišče knjig.
En: "We need to tidy up," she said firmly as she lifted an old heap of books.
Sl: Luka, njeno nasprotje, se je s težavo ločil od stvari.
En: Luka, her opposite, had difficulty parting from things.
Sl: Ob vsaki knjigi, fotografiji, staremu kavnem mlinčku je bila njegova roka oklevajoča, srce pa polno bolečine izgube.
En: With every book, every photo, every old coffee grinder, his hand hesitated, his heart full of the pain of loss.
Sl: "Samo nekaj časa si vzemi, Luka," je rekla Mateja, ko je poskušala biti razumljiva.
En: "Just take some time, Luka," Mateja said as she tried to be understanding.
Sl: Ni razumela, zakaj se Luka oklepa vsakega drobca preteklosti.
En: She didn't understand why Luka clung to every fragment of the past.
Sl: Zanjo je bilo pomembno, da se premakneta naprej.
En: For her, it was important to move forward.
Sl: Pozneje bi prodala pražarno in začela novo življenje.
En: Later, they would sell the roastery and start a new life.
Sl: Medtem ko je čistila nekaj zaprašenih polic, je Luka izdihnil in previdno odprl staro škatlo, napolnjeno z očetovimi zakladi.
En: While cleaning some dusty shelves, Luka sighed and carefully opened an old box filled with their father's treasures.
Sl: Na vrhu svežnja starih papirjev so bile karte in urejeno spravljene črke.
En: On top of the pile of old papers were cards and neatly stored letters.
Sl: "Mateja, poglej to," je šepnil kot da bi odkril zaklad.
En: "Mateja, look at this," he whispered as if he had discovered a treasure.
Sl: "Očkove stare kave recepte... in pisma! Nikoli nisem vedel, da jih ima."
En: "Dad's old coffee recipes... and letters! I never knew he had them."
Sl: Mateja se je ustavila.
En: Mateja paused.
Sl: Položila je knjigo in prispevala k pogledanju vsebine škatle.
En: She put down the book and joined Luka in examining the box's contents.
Sl: Briši prah s plana, Luka je prebral na glas prve vrstice starega pisma: "Kava ni le posel, kava je umetnost in ljubezen."
En: Brushing the dust away from a corner, Luka read aloud the first lines of an old letter: "Coffee is not just a business, coffee is art and love."
Sl: Očetu so kavne zmesi pomenile več kot samo mešanico, pomenile so...
Fluent Fiction - Slovenian: From Screens to Skeletons: Reigniting Curiosity in Ljubljana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-02-22-34-03-sl
Story Transcript:
Sl: Ljubljana je sijala v barvah jeseni, ko je Mateja s svojima...
Published 11/02/24
Fluent Fiction - Slovenian: A Muse in Tivoli Park: Art and Nature's Gentle Bond
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-01-22-34-03-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je sedel na klopci v Tivoli Parku v Ljubljani.
En: Matej was sitting on...
Published 11/01/24