Autumn's Whisper: Friendship Tested at Ljubljana Market
Listen now
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Autumn's Whisper: Friendship Tested at Ljubljana Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/autumns-whisper-friendship-tested-at-ljubljana-market Story Transcript: Sl: Ljubljana Centralna tržnica je dišala po jeseni. En: The Ljubljana Central Market was imbued with the scent of autumn. Sl: Stojnice so bile polne buč, jabolk in drugih pridelkov. En: The stalls were filled with pumpkins, apples, and other produce. Sl: Zrak je bil hladen in svež, kar je Matejo napolnilo z novo energijo. En: The air was cool and fresh, which filled Mateja with new energy. Sl: Danes je želela mirno uživati v družbi prijateljev, Jureta in Branke. En: Today, she wanted to peacefully enjoy the company of her friends, Jure and Branka. Sl: "Všeč mi je ta tržnica," je rekla Mateja ter se zasmejala. En: "I love this market," Mateja said with a laugh. Sl: "Vedno diši po domačem. En: "It always smells like home." Sl: "Jure, z navadno širokim nasmehom, je pokimal. En: Jure nodded with his usual broad smile. Sl: "Obožujem kuhati z lokalnimi sestavinami. En: "I love cooking with local ingredients. Sl: Danes moram najti pravo bučo za juho. En: Today, I need to find the perfect pumpkin for soup." Sl: "Branka je bila že pri drugi stojnici, preverjala je zrelost jabolk. En: Branka was already at another stall, checking the ripeness of apples. Sl: "Vse ima svoj smisel," je rekla skeptično, ko je pregledovala vsako zelenjavo. En: "Everything has its purpose," she said skeptically as she examined each piece of produce. Sl: V tem trenutku je Mateja začutila, da se nekaj ni v redu. En: At that moment, Mateja felt something was wrong. Sl: Svet okoli nje se je počasi izgubljal. En: The world around her was slowly fading away. Sl: Nenadoma je njen svet postajal temen, izgubila je ravnotežje in padla na tla. En: Suddenly, her world turned dark, she lost her balance, and fell to the ground. Sl: "Mateja! En: "Mateja!" Sl: " je zavpil Jure in hitel k njej. En: Jure shouted and rushed to her. Sl: Pobral jo je v naročje, nevedoč, kako naj deluje. En: He picked her up in his arms, unsure of what to do. Sl: Ljudje okoli so se ustavili. En: People around them stopped in concern. Sl: Branka je takoj stopila k Juretu. En: Branka immediately approached Jure. Sl: "Treba je poklicati rešilca," je dejala odločno. En: "We need to call an ambulance," she said decisively. Sl: "Ne," je nerada rekela Mateja, ko se je spet osvežila. En: "No," Mateja said reluctantly as she regained her composure. Sl: Bila je bleda in prestrašena. En: She was pale and frightened. Sl: "Bojim se bolnic. En: "I'm afraid of hospitals." Sl: ""Mateja, treba je. En: "Mateja, we must. Sl: Zdravje je najpomembnejše," je trdila Branka, skušajoč ostati mirna. En: Health is the most important thing," Branka insisted, trying to stay calm. Sl: Jure je medtem pomagal Mateji vstati. En: Meanwhile, Jure helped Mateja to her feet. Sl: Njegov topel glas je bil poln skrbi. En: His warm voice was full of concern. Sl: "Vse bo v redu. En: "Everything will be alright. Sl: Samo pomagati želimo. En: We just want to help." Sl: "Mateja je počasi pokimala. En: Mateja slowly nodded. Sl: Vedela je, da nima izbire. En: She knew she had no choice. Sl: Strah jo je bilo, vendar so bili njeni...
More Episodes
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Solitude: A Weekend at Blejsko Jezero Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-04-23-34-03-sl Story Transcript: Sl: Jutro nad Blejskim jezerom je bilo hladno in mirno. En: The morning over Blejsko...
Published 11/04/24
Published 11/04/24
Fluent Fiction - Slovenian: A Gift from the Heart: Discovering Natural Sunshine in Ljubljana Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-03-23-34-02-sl Story Transcript: Sl: V meglenem jutru, ko so se jesenski listi spustili na tla kot...
Published 11/03/24