Description
Fluent Fiction - Slovenian: Rekindled at the Castle: A Festival of Forgiveness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rekindled-at-the-castle-a-festival-of-forgiveness
Story Transcript:
Sl: Matej je stopil na Ljubljanski grad, kjer se je odvijal jesenski festival.
En: Matej walked up to the Ljubljanski grad, where the autumn festival was taking place.
Sl: Veter je nosil vonj po pečenem kostanju, ljudje pa so se smejali in uživali.
En: The wind carried the scent of roasted chestnuts, and people were laughing and enjoying themselves.
Sl: Listje je v zlatih in rdečih odtenkih prekrivalo starodavne kamnite zidove gradu.
En: Leaves in golden and red hues covered the ancient stone walls of the castle.
Sl: Matej se je sprehajal med množico, ko je naenkrat zagledal znan obraz.
En: Matej strolled through the crowd when he suddenly saw a familiar face.
Sl: Bila je Anja.
En: It was Anja.
Sl: Anja je stala ob stojnici z ročno izdelanimi svečami.
En: Anja was standing by a stall with handmade candles.
Sl: Ko ga je opazila, je za trenutek oklevala.
En: When she noticed him, she hesitated for a moment.
Sl: V njenih očeh je bila mešanica presenečenja in nečesa drugega, morda odmev preteklosti.
En: In her eyes was a mix of surprise and something else, perhaps an echo of the past.
Sl: Prenalico dolgo sta obvisela v neprijetni tišini, dokler Matej ni zbral poguma.
En: For a moment, they lingered in awkward silence until Matej gathered the courage.
Sl: "Živjo, Anja," je rekel s tihim glasom.
En: "Hello, Anja," he said in a quiet voice.
Sl: "Dolgo je že.
En: "It's been a long time."
Sl: "Anja je prikimala.
En: Anja nodded.
Sl: "Ja, res je," je odgovorila, njene oči so preučevale njegov obraz.
En: "Yes, it has," she replied, her eyes studying his face.
Sl: Sprehajala sta se mimo stojnic, medtem ko je Matej iskal priložnost za govor.
En: They walked past the stalls as Matej sought an opportunity to speak.
Sl: Srce mu je glasno bilo.
En: His heart was pounding loudly.
Sl: Poskusil je biti pogumen.
En: He tried to be brave.
Sl: "Žal mi je," je končno rekel, njegove besede so bile tihe, vendar iskrene.
En: "I'm sorry," he finally said, his words were quiet but sincere.
Sl: "Žal mi je za vse, kar je bilo.
En: "I'm sorry for everything that happened.
Sl: Nisem ravnal prav.
En: I didn't act right."
Sl: "Anja je umolknila, njen obraz pa je kazal globoko zasidran razmislek.
En: Anja fell silent, her face showing deep contemplation.
Sl: Matej je zadrževal dih in opazoval, kako se borila med zamero in radovednostjo.
En: Matej held his breath and watched as she wrestled between resentment and curiosity.
Sl: Čas je tekel, ko sta se sprehodila do razgledne točke.
En: Time passed as they walked to the viewpoint.
Sl: Pod njima se je razprostiral pogled na Ljubljano, njene strehe so se svetile v jesenskem soncu.
En: Below them stretched the view of Ljubljana, its rooftops shining in the autumn sun.
Sl: Matej se je ustavil.
En: Matej stopped.
Sl: "Razumem, če mi ne moreš odpustiti," je rekel in s pogledom preučeval mesto.
En: "I understand if you can't forgive me," he said, examining the city.
Sl: "Toda želim popraviti stvari.
En: "But I want to make things right.
Sl: Želim ponovno pridobiti tvoje zaupanje.
En: I want to regain your trust."
Sl: "Anja je stala ob njem, njeno srce je bilo razdeljeno med bolečino in...
Fluent Fiction - Slovenian: Finding Solitude: A Weekend at Blejsko Jezero
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-04-23-34-03-sl
Story Transcript:
Sl: Jutro nad Blejskim jezerom je bilo hladno in mirno.
En: The morning over Blejsko...
Published 11/04/24
Fluent Fiction - Slovenian: A Gift from the Heart: Discovering Natural Sunshine in Ljubljana
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2024-11-03-23-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: V meglenem jutru, ko so se jesenski listi spustili na tla kot...
Published 11/03/24