Episodes
Since our first show we’ve been talking about facts and curiosities from Canada, Brazil or any other place in the world viewed from the eyes of non-native English or French speakers. Cette fois là nous avons décidé de changer de perspective et nous avons amené quelqu’un qui est grandit bilingue. On this episode of Franglish MainteNow Masaru and Berg talk to Matsuru, the 14 years old son of Masaru, who already speaks four languages at his age, all of them as a native speaker. Allons nous...
Published 02/28/18
Published 02/28/18
Cette émission de Franglish Maintenow arrive dans une période très festive ici mais aussi au Brésil. C’est le carnaval. The biggest celebration in Brazil. Et vu que partout dans le monde les gens pensent à Rio quand nous parlons de carnaval, nous allons tout expliquer ici. What is the Carnaval? How long it lasts? Is it the same all over the Country? And how the Brazilians celebrate the Carnaval when they’re living abroad? Découvrez tout cela et encore plus avec Berg e Masaru dans Franglish...
Published 02/21/18
Avez-vous déjà arrêté pour réfléchir sur l’impact des heures de trafic dans nos vies? Traffic in the cities is getting more and more harder. Notre monde actuel roule tellement vite que le temps perdu dans les déplacements, des heures pour quelques uns parmi nous, affectent même le comportement au volant. Do you remember Goofy’s show with Mr. Wheeler and Mr. Walker? Voilà ce que nous allons discuter dans cette émission de FRANGLISH MAINTENOW. Avez-vous besoin d’aide / Need help? If you...
Published 02/14/18
La technologie a totalement changé notre façon d’étudier, de faire des affaires, de parler, de faire de la recherche et même de trouver des partenaires. Never has a technological change been adopted as fast and by so many people in human history as with computers and Internet access. Dans cette émission, nous parlons de la manière dont nous traitons la technologie dans nos vies. In Are we finally putting aside socializing and assuming that we can no longer survive without smart phones and we...
Published 02/07/18
Changer de pays n’est pas une aventure, moins encore un rêve. It is a real and very concrete challenge. Specially when you think about your professional career. Ce n’est pas simplement changer de pays, mais des fois, de changer de profession ou encore de recommencer. Dans cette émission, nous discutons de comment cette importante étape de la vie d’un immigrant mérite une attention spéciale. So, relax and enjoy the Franglish MainteNow #13: Career challenges / défis de carrière. Avez-vous...
Published 01/31/18
Dining out in a restaurant is one of most popular activities people chose to enjoy their time off. Un moment pour se rencontrer avec des amis, une place pour connaitre les créations plus incroyables de la culinaire mondiale. But, to really enjoy a restaurant, you’d better know how it works and make sure you won’t make any major mistake. Entre le Brésil et le Canada nous trouvons quelques différences de culture. Dans cette émission de Franglish MainteNow vous allez découvrir comment cela peut...
Published 01/24/18
Habiter dans un pays nordique et ne pas parler du froid c’est presque une folie. What do you think abou two immigrants whose home Countries hardly ever get temperatures below 20C? Dans cette émission de Franglish MainteNow Masaru et Berg discutent de leur perceptions. Their experience and their remarks about the Canadian winter and also compare with what they lived in Brazil. Avez-vous besoin d’aide / Need help? If you require travel insurance, support in your immigration services, help...
Published 01/17/18
La fin de l’année arrive et avec elle cette période de festivités, de celebration, des moments pour revoir la famille et être ensemble, pour fêter Noel et jour de l’an. Est-ce vrai ? Big surprises, amazing facts and event funny situations that happens to those who present this show. Où son les fameux feux d’artifices qu’on voit dans les plus grandes villes au monde entier ? How year-end celebrations look like under extreme cold? Pourquoi la neige est si importante dans cette période ? It’s...
Published 12/27/17
Comme nous disons en portugais, le churrasco ou le barbecue brésilien c’est une passion nationale. Connus comme des très gros mangeurs de viande, nous avons même une façon particulière de le faire, en commençant par la préparation, la façon de servir et les nombreuses rencontres mode “party” qu’on fait pour en profiter. In this episode, Berg e Masaru discuss the taste and the differences between “our way” of preparing it and the Canadian way. How long it lasts, what’s the preparation...
Published 12/20/17
Pouvez-vous imaginer la surprise que nous avons lorsque nous nous rendons housing in Canada are completely different than Brazil’s? At this point you must be thinking those differences are due to the temperature, right? Mais est-ce que c’est le seul facteur ? Comment sont faites les maisons au sud du Brésil where the temperatures reach 0C? Dans cette émission de FRANGLISH, Masaru et Berg talk about how things are here and des petites difficultés observées dans les maisons canadiennes. Et...
Published 11/29/17
Salut and welcome back to Franglish MainteNow! Changer de pays est quelque chose de très sérieux. There are several elements to consider. L’immigration exige à la fois laisser en arrière la vie dans le pays d’origine, les biens matériaux et la famille as well as learning how to live and start everything all over again. Dans cette émission de FRANGLISH nous discutons le changement de pays et le principal facteur de succès dans cet objectif si difficile, l’adaptation. Moving to a different...
Published 11/22/17
Hello and salut! Quality of life. Qualité de vie. That’s probably one of the most desired things by anyone on these days. Même ceux qui disent qu’ils veulent de l’argent, au fond ils cherchent simplement la tranquillité d’une vie heureuse. But after all: what is quality of life? Pourquoi quelqu’un quitterait-il le climat chaud du Brésil pour vivre dans un pays où il neige pendant 6 mois durant l’année? In this episode of Franglish MainteNow we talk about why we decided moving to Canada and...
Published 11/15/17
Hello and salut! Welcome to Franglish MainteNow, the only french-english podcast produced by two Canadian-Brazilians who love talking about everything. Cette semaine, nous parlons d’un sujet qui est très commun à tout le monde autour du globe: les anniversaires. C’est intéressant de voir comment quelque chose d’aussi simple peut être si différent d’un pays à l’autre. Dans cet épisode, nous discutons de ces différences et comment cela peut être si drôle. Enjoy! Franglish MainteNow #5 –...
Published 11/08/17
Hello and salut! Bienvenu encore une fois au Franglish Maintenow, un podcast bilingue enregistré par Lindoberg Gonçalves et Masaru Hoshi, deux canadiens-brésiliens qui habitent au Canada et qui aiment partager ses connaissances à propôs du Brésil et de na nouvelle patrie. In this episode we talk about the education system in Brazil. Besides the obvious language difference, school life in Brazil is even more different than you can imagine. That’s why we decide talking about it. From...
Published 11/01/17
Canada is place of wonders. It’s nature per se, is something astonishing, no matter where you are. From sea to sea there is always an amazing and breathtaking landscape around us. And do you know what is more fascinating? These same scenarios change and transform all over the year. Cela peut sembler exagéré, mais pour ceux qui viennent d’un pays où la température est pratiquement la même tout au long de l’année, rencontrer les changements apportés par les saisons est quelque chose de...
Published 10/25/17
Salut and welcome! After a very short week, we are back to the second episode of Franglish Maintenow, your favourite bilingual podcast. Pour bien commencer notre series de podcast, on va faire bien et nous présenter. Who are we? D’où vennon nous? What we are doing here in Canada? Get in touch with us! Écrivez-nous! [email protected]
Published 10/18/17
Welcome to the Franglish Maintenow, an English / French bilingual podcast presented by two Brazilian/Canadian guys. Soyez bienvenue au Franglish MainteNow, un balado en Français et Anglais présenté pour deux gars brésilien/canadien.
Published 10/11/17