地獄梗?笑話註定冒犯人嗎?
Listen now
Description
笑話註定冒犯人嗎?講地獄梗很夭壽? 笑話也有技術性含量嗎?如何把握呢? 如何說好笑話,又把傷害降到最小呢? 講了笑話但聽眾沒笑,到底是誰的錯? 本集節目討論幽默在生活中、舞台上有什麼差異。 聊到玩笑的尺度該怎麼拿捏,以及如何成功逗笑別人。 愛聽、愛說笑話的你,千萬別錯過這集! 4:30人為什麼會想笑?原來跟「危機解除」有關 9:05建立好脈絡,觀眾就比較能get你的笑點 13:09表演中的幽默,跟生活中講笑話差在哪裡? 23:15「自嘲」是最高級的幽默?還是只是相對安全? 31:23為何開「族群玩笑」不見得大家都會買單 35:09「阿翰PO影片」的模仿為何令人欣賞? 47:47在台上講笑話出差錯,可以怎麼辦? 50:55表演者除了說笑話,最好還要很會看臉色 55:51為什麼不該責怪別人沒有幽默感 57:21上台講笑話不只為一個爽字,準備過程很費時、辛苦 主持人|朱家安 本集來賓| 女同志週記共同主持人Amy林昱君 嚎哮排演創意總監蕭東意 本集節目由兩廳院製播,雙週更新。 使用音樂| River Meditation music by audionautix.com Debussy: Nuit d'étoiles 音樂演奏|徐嘉琪 音樂錄音|左興@ ff studio
More Episodes
原來翻譯不只一種!口譯、手語翻譯、口述影像,這些都是為了讓視障和聽障朋友而存在。如果沒有了這些翻譯,他們可能就無法融入劇場!翻譯不僅是語言轉換,更是一種教學的過程。本集我們邀請了三位老師,來分享專業工作中值得注意的眉角以及有趣的地方! 本集菜單 翻譯才不是看(聽)見什麼說什麼! 口譯通常是中立的,只有XX場合例外? 語言其實模糊又破碎 口述影像≠分享 藉彈簧繩來體驗飛的感覺 視障者最不滿意的服務?! 我們都是幸運的 -- Hosting provided by SoundOn
Published 05/15/24
本集LIVE PODCAST特別場,匯集了聽眾問題,邀請到現任立委Puma沈伯洋和代班主持人劉文一起來回答! 本集菜單 國家2.0或3.0的可能性? 國家作為家,流亡者的困境? 資訊戰從個人邏輯開始保衛? 解決貧富差距=解決民粹主義 再多一點愛吧! -- Hosting provided by SoundOn
Published 05/01/24