Episodes
در این قسمت با الناز سیدی، آهنگساز و دانشآموختهی آهنگسازیِ مقیم آلمان، از موسیقی نو حرف میزنیم. شوینبرگ، جنگ جهانی دوم و بازنگری موسیقی در آلمان، نظامهای آوایی، معنای معاصر بودن و پیشنهادهایی را که در دهههای اخیر موسیقی معاصر را گستردهتر کرده بررسی میکنیم
وبسایت الناز:
https://elnazseyedi.com/
موسیقیهایی که در این قسمت به آنها اشاره میشود:
pierre Boulez: Structures I (1952)
https://www.youtube.com/watch?v=QUF3XPTIlJo
Luigi Nono: Il canto sospeso...
Published 07/17/21
در قسمت ۷ با سامان جواهریان از پادکست ریرا و روزبه استیفایی از پادکست چیروک دربارهی سنت قصههای شفاهی و شکلگیریشان حرف میزنیم. از نقالیها و افسانهها؛ فرمهای مختلف رواییشان، سازوکار سیالشان و روندی که در طول تاریخ طی کردهاند. و گریزی هم میزنیم به رد پای حضورشان در روایتهای معاصرتر.
مقالههای اشارهشده-
The Story of Storytelling, Ferris Jabr, Harpers Magazine, March 2019
جادوی شگفتانگیز، جادوی عادی، محمدسامان جواهریان، همشهری داستان، بهمن ۹۳
قصهی پریان فرم و فرم...
Published 08/07/20
در نیمقسمت ۳ پادکست هزارتو، سارا شکوری ترجمهاش از تکگویی بلند اکسیلیو لاکوتوره را از رمان «کارآگاهان وحشی» نوشتهی روبرتو بولانیو میخواند. این قسمت به مناسبت ۱۶ آذر ۹۸ ضبط و پخش شده است.
Published 12/07/19
در این قسمت جستاری از الکساندر همن (نویسندهی بوسنیایی) میشنوید، با ترجمهی معین فرخی. این جستار در ژانویهی ۲۰۱۷ با عنوان «با عقل جور درنیایید یا چطور در زمانهی ترامپ بنویسیم» منتشر شده.
«باید آماده باشیم که همه چیز را از دست بدهیم، بفهمیم از اول هم هیچ چیز نداشتهایم، باید امید را کنار بگذاریم و تقلا را در آغوش بگیریم»
اصل متن را اینجا میتوانید بخوانید.
Published 11/25/19
تو قسمت ۶ با احسان نوروزی، نویسنده و مترجم، دربارهی کتابهای ناداستانش حرف میزنیم، از روایتدادن به تاریخ میگیم و ضرورت حفظ کنجکاوی و سؤالکردن و ساخت روایت برای فهم دنیا. و در این باره بحث میکنیم که روایتهای مستند تا کجا قابل استناد هستند
احسان کتابهای ناداستانِ «سفر با حاجسیاح» و «قطارباز» رو نوشته. و رمانهای «در راه» از جک کرواک، «حقالسکوت» از ریموند چندلر و «تبصرهی ۲۲» از جوزف هلر رو هم ترجمه کرده
Published 08/06/19
تو قسمت ۵، با رضا پوردیان و آرمان سلاحورزی دربارهی موج نوی ادبیات علمیتخیلی حرف میزنیم و توضیح میدیم که با علمیتخیلی کلاسیک چه فرقی داره. از فرق فانتزیسازی برای آینده و گمانهزنی دربارهی لحظهی حال میگیم و اینکه چطور ویرجینیا وولف هم میتونه علمیتخیلی باشه.
اسپانسر این قسمت ریتونیاست. وبسایتی برای حمایت مخاطبان از هنرمندان مستقل.
Published 06/15/19
تو این قسمت با علی بندری، سازندهی پادکستهای چنل بی و بی پلاس دربارهی تجربهی شنیدنِ پادکست حرف میزنیم. پادکست و امکاناتِ فرمیش رو بررسی میکنیم و در نهایت نقبی هم میزنیم به پادکستهای فارسی، بهخصوص چنل بی.
Published 02/18/19
تو قسمت ۳ با محسن مهدوی (دانشجوی دکترای زبانشناسی در دانشگاه آریزونا) دربارهی تفاوتهای استفادهی آگاهانه و ناآگاهانه از زبان حرف زدیم. میخواستیم به این آگاهی برسیم که کجاها چطور از زبان فارسی استفاده میکنیم، فرصتها و خطرهاش رو صورتبندی کنیم تا ببینیم کجا باید نگران چیزهایی مثل هکسره و گرتهبرداری باشیم و کجا نه.
Published 11/26/18
در قسمت دوم هزارتو، با صبا صداقتی، که پایاننامهش دربارهی روایت در معماری بوده، از تجربهی حضور در مکانِ معمارانه میگیم تا برسیم به خیالپردازیهای تحققنیافتهی معماران؛ ایدههایی که تا قبل سینما و واقعیت مجازی فقط یه ایده بودن و حالا تجربههای روایی ما رو شکل میدن. قبل یا حین گوشدادن به این قسمت به تصاویر الحاقی در توییتر یا تلگرام هزارتو نگاه کنید.
لینک تصاویر در توییتر: https://twitter.com/hezartoopodcast/status/1046051251249713161
Published 09/29/18
تو اولین مینیاپیزود فصل ۲ پادکست هزارتو روایت احسان عبدیپور رو میشنویم از «صبحدمخوانی» تو صبح عاشورا، که خود احسان خونده و در اختیار ما گذاشته. این روایت در کتاب «رستخیز» از نشر اطراف منتشر شده است.
Published 09/19/18
این قسمت با تایماز عظیمی دربارهی بازیهای ویدیویی حرف میزنیم، از تجربهی «بازیکن»بودن و امکاناتی که بازی داره و زندگی نداره میگیم، و در حالی که از تحولات اخیر روایت در بازی میگیم، یکی از مجریان ولکنِ شطرنج نیست.
توییتر هزارتو: https://twitter.com/hezartoopodcast
توییتز تایماز: https://twitter.com/Taymazimi
Published 08/20/18
بعد از دو سال و دو ماه با دو خبر بد برگشتیم. دراین برنامه به کل فصل قبل و حتی ادبیات شک میکنیم و دنبال جواب این سؤال میگردیم که وقتی این همه رسانه هست، چرا هنوز ادبیات؟ پس از پاسخهای دقیق به این پرسش، آیندهی هزارتو رو میشکافیم
Published 07/31/18
در این قسمت لیلا نصیریها فصلی از رمان بینام جاشوا فریس را با ترجمهی خودش میخواند.
Published 07/19/18
در قسمت اول هزارتو، بهرنگ رجبی داستان تلألؤ ار ترومن کاپوتی را با ترجمهی خودش میخواند.
Published 07/19/18