泰雅古調Lmuhuw朗誦吟唱!情牽民族遷徙、文化與生活
Listen now
Description
大霸尖山、苗栗、新竹、北台灣,乃至宜蘭的寒溪等地,什麼樣的語言、音樂、口傳歷史,串起了泰雅遷徙的軌跡? 一段動人的跨國故事,如何讓半世紀前的泰雅古調重回台灣?2022年更出了「聽見1967寒溪村泰雅族」專輯,讓珍貴的聲音重新傳揚在這片土地! 音樂家史惟亮、許常惠、德國波昂東亞研究院前院長歐樂思神父、師大黃均人教授…哪些關鍵人物實現了民族音樂的採集與回歸?包括新竹五峰賽夏族、宜蘭寒溪等地的古調,讓耆老的聲音再現! 雖然2003年聯合國教科文組織曾經表示,泰雅族語在語言發展上被列為「脆弱等級」,擔心會隨著歲月慢慢從地球消失。但是這幾年在大家的努力之下,語言傳承和復振上都有不錯的成果。這一集,主持人安力.給怒、比黛.A宓首先為您專訪台灣基督長老教會寒溪教會黃志堅牧師Syat,與政治大學民族學系博士、兼任助理教授鄭光博Watan,談到這方面的保存與研究。 當珍貴的寒溪古調音檔從德國回到台灣,黃牧師驚喜發現其中內容包括泰雅族遷徙、工作生活景況、甚至早期珍貴的福音歌曲。為了製作專輯,並將古調做更好的傳承,他更連結了許多人,包括宜蘭縣史館、了解族語語法的前輩等。您將聽見黃牧師現場演唱泰雅遷徙歷史的Lmuhuw朗誦吟唱,藉由歌聲與口傳,族人絕不忘記自己從哪裡來! 如何從Lmuhuw朗誦吟唱,連結到原民歷史與遷徙的地理路線?台灣的文資法,為了與聯合國教科文組織接軌,2016年有何新發展?Lmuhuw究竟是什麼意思?過去民族音樂採集研究的方向是什麼?傳統歌謠吟唱中珍貴的歷史、語言素材,何時才開始受到重視? 人間國寶Watan Tanga林明福牧師,2019年被登錄為文化部重要傳統表演藝術「泰雅族Msbtunux群Lmuhuw保存者」現今高齡93歲,有些古調已無法完整演唱、再現。來賓鄭光博博士多年前錄製一批林明福牧師的音檔將珍貴的古調保存下來本集更與聽眾分享! 有文字的民族往往主導詮釋權,你我卻不能忽視,以吟唱傳遞歷史的原民與他們的聲音!泰雅古調的研究,有哪些重要的新發現?如何透過教育傳承Lmuhuw?如何讓Lmuhuw活在現代部落的生活,使一般人、下一代生生不息地傳唱?豐富的分享,盡在志堅牧師與光博博士的對談中。 節目的最後,「不懂要問」小單元為聽眾解釋,為何泰雅古調旋律反覆,似乎有些單調?更連線玉山神學院音樂系專任副教授,兼任國立臺東大學助理教授余錦福教授,他如何談泰雅朗誦吟唱qwas Lmuhuw? 如何透過余教授的聲樂演唱,讓看似單調的泰雅古調旋律,轉化為震撼人心的歌聲?他對於原民創作音樂從傳統趨向創新,又有什麼看法?在節目最後,更有新生代的搖滾版Lmuhuw新創歌曲,與之呼應!
More Episodes
少妮瑤.久分勒分(Sauniaw...
Published 11/23/24
台灣原住民的樂器種類很少?其實是誤解! 為何某些樂器近乎失傳,讓人誤以為它不存在?原民為何遭遇「文化隔斷期」? 排灣族口、鼻笛、阿美族的木琴、泰雅族口簧琴……台灣原住民族有哪些多元的樂器? 全面了解原住民藝術文化,不能忽略傳統樂器這一環。主持人安力.給怒、比黛.A宓從原住民樂器傳遞的訊息出發,無論長輩對晚輩的祝福、提醒,對人的思念,還有男女傳遞心中的愛意等等,透過樂器,有時結合吟唱,所傳遞的文化傳統及內涵,在原住民的生活中扮演極其關鍵的角色。 本集節目從排灣族雙管鼻笛切入,邀請到文化部文資局「無形文化資產」排灣族傳統藝術口、鼻笛保存者少妮瑤Sauniaw,遠從屏東縣牡丹鄉東源村北...
Published 11/16/24
Published 11/16/24