Description
不吟唱,我們的文化就要消失!
過去泰雅沒有文字,一切經歷在我們的記憶中,要傳承,唯有透過吟唱。
高齡93歲的國寶級泰雅古調大師林明福Watan Tanga,與他的兒子Batu Watan長老,帶來什麼樣的傳承之歌?
這一集節目一開始,主持人安力.給怒、比黛.A宓,聚焦泰雅古調Lmuhuw的傳承話題,繼續為您帶來台灣基督長老教會寒溪教會黃志堅牧師Syat,與政治大學民族學系博士、兼任助理教授鄭光博Watan的精采專訪。
泰雅古調Lmuhuw不只是音樂、曲調,更有豐富內容與文化意涵,但在這一部分,相關研究卻有一大段空白!塵封了多少年?學術界何時開始注意到古調吟唱中的內容?泰雅口述傳統如何受到重視,甚至以此為代表案例,促成文資法的修改?
獵人也有Lmuhuw嗎?泰雅族對於出獵的嚴肅態度,如何透過Lmuhuw的吟唱與吟誦,表現出來?從遷徙歷史、傳說故事、大自然與地理,到重要的祖訓,和婚禮致詞、新居落成等生活點滴,來賓更暢談Lmuhuw的民族傳承意義,與獨一無二的文化特殊性。
然而,Lmuhuw的傳承也面臨危機與困境,曾經把泰雅族從滅族邊緣拯救回來的Lmuhuw,現在要由我們來拯救!傳承上,政府還可以做什麼?除了修法與公部門的登錄,人才培育、民族學校等,還有哪些可能?
鄭光博身為漢人,卻深刻投入泰雅文化的傳承,帶來哪些故事與觀點?從寒溪教會黃志堅牧師的口中,Lmuhuw如何透過年輕人傳承,從創作、演唱、錄音,深入教會、部落與社區的生活與節慶?
節目最後,兩位主持人特別拜訪了國寶級泰雅古調大師:2019年被文化部登錄為重要傳統表演藝術,泰雅族Msbtunux大嵙崁群Lmuhuw保存者Watan Tanga林明福牧師,帶來珍貴訪談錄音!高齡93歲的林明福,以沙啞的嗓音開啟了Lmuhuw的吟唱,兒子Batu Watan為父親解釋其中意義,更接著唱後半段,滿滿傳承的精神,令人動容。
本集的不懂要問小單元,當然也要介紹泰雅古調Lmuhuw,兩分鐘為您提綱挈領,Lmuhuw到底唱些什麼?歡迎收聽!