175 - False Friends - Falsos Cognados
Listen now
Description
False friends es la forma en que comúnmente se conoce a las palabras en dos idiomas que parecen tener un origen común o ser similares en su forma, pero que tienen significados diferentes. Estos términos pueden llevar a malentendidos entre hablantes de español e inglés. Muchas veces los hablantes asumen que una palabra tiene el mismo significado que en el otro idioma, solamente porque se parecen. Comprender y reconocer estos cognados es muy importante para evitar confusiones. Déjame que te explique un poco más!
More Episodes
De todos los idiomas, el que tal vez ha influenciado más el inglés, es el francés. Por más de mil años, Inglaterra y Francia han intercambiado sus culturas, y por supuesto, muchas palabras. Hoy, vamos a ver algunas de las “French loan words,” o palabras prestadas del francés, más comunes en inglés.
Published 11/17/24
Llegamos al último episodio de esta serie de condicionales. El tercer condicional en inglés se usa para hablar de situaciones hipotéticas en el pasado, es decir, cosas que no ocurrieron pero que pudieron haber sucedido si las condiciones hubieran sido diferentes. Este tipo de condicional se...
Published 11/10/24
Published 11/10/24